La perspective historique apportée par le Rapport sur le commerce et le développement représentait une contribution précieuse.
《贸易和发展报告》的历史观是一项重大贡献。
Même si l'État partie n'aime pas sa vision de l'histoire, il n'a jamais été inculpé d'incitation à la haine contre les Juifs ou contre toute autre communauté au Canada malgré les efforts déployés par de nombreux groupes pour obtenir qu'il soit inculpé.
虽然,缔约国可能不喜欢的历史观,但在加拿大境未因鼓吹仇视犹太人,或何其群体的罪行而遭到过起诉,尽管许多群体曾经对提出过类似指控。
Cela nécessite une formation et une expérience dans de nombreux domaines connexes, tels que la prévention et le règlement des conflits, de nouvelles conceptions de l'histoire et des notions en matière de psychologie, de gestion communautaire et d'organisation de l'aide aux victimes des catastrophes et des conflits.
这就需要在许多有关领域诸如在冲突的预防和解决、新历史观、心理因素、社区管理以及组织对灾难和冲突受害者的协助等方面开展教育和积累经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Chine a exhorté mardi le Japon à respecter les faits historiques, à cesser la provocation et à transmettre à la jeune génération une vision correcte de l'histoire, alors que Tokyo s'apprête à modifier ses directives pour les manuels scolaires au sujet des îles disputées.
中国周二敦促日本尊重历史事实,停止挑衅,并将正确的历史传递给年轻一代,因为东京准备改变其关于有争议岛屿的教科书指南。