有奖纠错
| 划词

La résolution a été adoptée à une majorité écrasante des États Membres.

压倒多数国家通过了这项决议。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Corps commun d'inspection a reçu un accueil très largement favorable.

联合检查组报告获得了压倒多数赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple du Myanmar a approuvé le projet de constitution à une majorité écrasante.

缅甸人民以压倒多数方式批准了宪法草案。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite de l'appui massif recueilli par le projet de résolution.

兴该决议草案得到压倒多数

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'il sera adopté avec un appui massif.

我希望它将以压倒多数率获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La majorité écrasante des États Membres ont également souligné la nécessité d'une telle session.

压倒多数会员国也强调了必须召开这一会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons donc qu'il jouit de l'appui unanime de l'Assemblée.

此,我们认为它受到了大会压倒多数

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été très nombreux à voter pour lui lors des dernières élections.

在最近那次选举中获得了库尔德人压倒多数投票。

评价该例句:好评差评指正

Cette observation générale relative à la poursuite de l'occupation a deux implications pour l'ONU.

这项意见得到15名法官中14名,以及大会第ES-10/15号决议压倒多数核可。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sûrs que le projet de résolution sera soutenu par une majorité écrasante d'États Membres.

我们深信,决议草案将得到压倒多数会员国

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine, à l'instar de la majorité écrasante des États Membres, est opposée au droit de veto.

压倒多数会员国一样,阿根廷反对否决权。

评价该例句:好评差评指正

En mai, ce plan a reçu force de loi avec un très large appui du Congrès.

五月份,该计划得到了国会压倒多数,获得签署成为法律。

评价该例句:好评差评指正

M. EISINGERICH (Autriche) félicite M. Yumkella de l'appui écrasant qu'il a obtenu au tout premier tour de scrutin.

EISINGERICH先生(奥地利)祝贺Yumkella先生在第一次投票中即获得了压倒多数

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Comité lui-même a bénéficié d'un appui aussi large de l'ensemble des Membres de l'Organisation.

此,委员会本身得到了广大联合国会员国压倒多数回应。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions vivement la réaction quasi unanime de la communauté internationale à l'égard de l'interdiction des mines antipersonnel.

对于国际社会压倒多数对禁止杀伤人员地雷反应,我们感到非常鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想。

评价该例句:好评差评指正

Mais, malheureusement, lors des élections, la majorité écrasante des électeurs choisissent toujours leurs candidats selon des considérations ethniques.

但不幸是,在选举中,压倒多数投票者仍然以种族划线作选择。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数霸权主义基础上国际体系是不可想象

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'Israël respectera le sentiment majoritaire de la communauté internationale et cessera toute activité de peuplement.

我们相信,以色列将会尊重国际社会要求冻结所有定居点活动压倒多数愿望。

评价该例句:好评差评指正

Le NPLM a remporté une victoire écrasante : il détient maintenant sept sièges sur neuf au Conseil législatif.

新人民解放运动在选举中获得压倒多数胜利,目前该政党在立法议会九个席位中占七个。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tombeur, tombola, tombolo, tombouctu, tombstone, tome, tomenteuse, tomenteux, tomentum, tomer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年5月合

En Finlande, le Parlement a adopté dans l'après-midi la résolution qui demande l'entrée dans l'Otan, et ce, à une écrasante majorité.

在芬兰,议会在下午以压倒多数通过加入北约决议,和个。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合

C'est la 22ème année de suite que l'assemblée adopte une telle résolution à une majorité écrasante pour condamner l'embargo américain contre Cuba.

大会连续第22年以压倒多数通过样一项决议,谴责美国对古巴禁运。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La Chambre des représentants a adopté il y a quelques jours à une large majorité une proposition de loi exigeant du Département d'Etat qu'il détermine si la RPDC est un soutien ou non du terrorisme.

几天前,众议院以压倒多数通过一项法案,国务院确定朝鲜恐怖主义支持者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tongatabu, Tongrien, tonic, tonicardiaque, tonicité, tonie, tonifiant, tonification, tonification et dispersion selon la direction de l'aiguille, tonification faite avant l'attaque contre les facteurs pervers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接