De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚的云朵缓慢地穿越天空。
Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
在报告第86段中,库马拉斯士说,摩洛哥妇(她指的是所有妇) 出门时需披带厚的灰色面纱,并带上白色口罩。
Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.
它们从厚的优惠中受益最多的是那些最惠国关税高的部门,例如服装和水产部门,但是,按照调整的瑞士,种关税将做较大幅度的削减。
Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).
在世界范围内,再循环的二次铅的基本资源是报废的铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆的铠装(一种厚的形,附件九)。
Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.
科威特还表示,从被损坏的油井中溢出的石油汇集在沙漠的低洼地区,后来石油中较轻的部分蒸发,导致形成厚的淤积物,并且底层土壤被污染。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、厚而坚硬的表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏的部位。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。