有奖纠错
| 划词

Dans le principe , ce n'est pas trop compliqué.

, 这是不是太复杂。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation est acceptable dans son principe.

这一建议可以接受。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne partage, en principe, ce point de vue.

德国这一看法。

评价该例句:好评差评指正

Ces réclamations ouvrent donc droit en principe à réclamation.

应予偿。

评价该例句:好评差评指正

Ces réclamations ouvrent en principe droit à indemnisation.

种索可予偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal souscrit en principe à cette recommandation.

法庭项建议。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR fait en principe sienne la recommandation.

难民署该建议。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation ouvre droit en principe à une indemnisation.

项索可以偿。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation est, sur le principe, acceptable.

该建议在可以接受。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan des principes, la Turquie est favorable à un désarmement complet et universel.

土耳其全球全面裁军。

评价该例句:好评差评指正

La note a été adoptée sur le fond par le Groupe de travail.

工作组通过该脚注。

评价该例句:好评差评指正

Il refuse a priori toute proposition.

他对所有建议一概拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Alors en tous cas, le synopsis était obligatoire dans cette analyse.

本来,剧情简介是必须占电影分析中的一部分的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, ces pertes ouvrent en principe droit à indemnisation.

,这些损失可予偿。

评价该例句:好评差评指正

En principe, la Turquie préfère le désarmement général et complet.

土耳其赞成全球和全面裁军。

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience peut en principe être reproduite ailleurs.

这一经验是可以推广的。

评价该例句:好评差评指正

Ces réclamations ouvrent donc en principe droit à indemnisation.

,这些索可予偿。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux membres se sont déclarés favorables au principe de l'article 7.

许多委员支持第7条。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition assez radicale a tout mon appui de principe.

支持这些极端的提议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que ces frais ouvrent, en principe, droit à indemnisation.

小组认为,这些费用应予偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


格斗, 格斗龙属, 格格不入, 格格地低声笑, 格格声, 格格作响, 格构梁, 格痕茎属, 格间式挡土墙, 格局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En principe, commettre des violences est illégal.

原则上用武力非法的。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Moi, en principe, je n'ai pas peur de la mort.

原则上不害怕死亡的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En principe, à partir du mois de septembre.

原则上,从九月开始。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À priori, mieux vaut donc se tourner vers le supérieur !

原则上,最好上等火腿!

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Nous, a priori, on n'est pas là pour dénaturer les œuvres.

我们的目标原则上为了破坏作品。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les relations se développent sur le principe de la réciprocité.

这种关系在互惠原则上发展起来的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les téléphones de Jolieville fonctionnent à merveille, en principe.

美丽城的电话原则上都能正常用。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tout le monde devrait, en principe, se poser cette question.

原则上,所有都会问自己这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C'est pourquoi ils sont prescrits, en principe, pour une durée maximale de trois mois.

这就为什么原则上这些药最长只会开三个月。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’égalité des sexes est, en principe, un des acquis de la Révolution française.

原则上,性别平等法国大革命的成果之一。

评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

En principe, les pensionnaires ne devaient pas assister aux enterrements.

原则上,院里的老不许去送殡,只许参加守灵。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces mesures sont en principe applicables depuis le 12 février 2020. »

原则上这些措施从2020年2月12日起适用。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En principe, tous les citoyens étaient autorisés à s'installer dans n'importe quel espace de la ville.

原则上市民有权用城内任何一处空间。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En principe, cette excroissance se situe sur le thorax, au-dessus ou au-dessous du mamelon normal.

原则上这个乳头位于胸廓上,位于正常乳头上方或下方。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En principe, les bars et restaurants doivent fermer aux alentours de minuit et demi.

原则上,酒吧和餐馆必须在凌晨12: 30左右关门。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc oui a priori ça peut être le cas.

所以原则上来说,可能会出现这样的情况。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En principe, et de l'avis des personnalités compétentes, c'était un bon signe.

原则上说,有关士的意见也如此:这个好兆头。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est même écrit dans une loi de 1955, l'usage des autoroutes est en principe gratuit.

1955年的一项法律甚至规定,高速公路的原则上免费的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les placements dédiés à l’épargne retraite sont en principe bloqués jusqu’à l’âge de la retraite.

为退休储蓄投放的资金原则上会被封锁,直到达到退休年龄。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Il y a encore des fleurs, mais en principe cela n’arrive pas.

还有些花,但原则上不会有所收获。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


格律分析(诗的), 格律诗, 格群, 格热尔阶, 格杀勿论, 格氏试验, 格式, 格式(法律文件惯用的), 格式(数据安排的), 格式编排,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接