有奖纠错
| 划词

Dans le principe , ce n'est pas trop compliqué.

原则, 这是不是太复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal souscrit en principe à cette recommandation.

法庭原则此项建议。

评价该例句:好评差评指正

Ces réclamations ouvrent en principe droit à indemnisation.

此种索赔原则可予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Ces réclamations ouvrent donc droit en principe à réclamation.

因此索赔原则应予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne partage, en principe, ce point de vue.

德国原则看法。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation est acceptable dans son principe.

建议原则可以接受。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation est, sur le principe, acceptable.

该建议在原则可以接受。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan des principes, la Turquie est favorable à un désarmement complet et universel.

土耳其原则军。

评价该例句:好评差评指正

La note a été adoptée sur le fond par le Groupe de travail.

工作组原则通过该脚注。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR fait en principe sienne la recommandation.

难民署原则该建议。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation ouvre droit en principe à une indemnisation.

因此原则此项索赔可以赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Alors en tous cas, le synopsis était obligatoire dans cette analyse.

本来原则,剧情简介是必须占电影分析中的部分的。

评价该例句:好评差评指正

Il refuse a priori toute proposition.

原则他对所有建议概拒绝。

评价该例句:好评差评指正

En principe, la Turquie préfère le désarmement général et complet.

土耳其原则赞成球和军。

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience peut en principe être reproduite ailleurs.

经验原则是可以推广的。

评价该例句:好评差评指正

Ces réclamations ouvrent donc en principe droit à indemnisation.

因此,这些索赔原则可予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, ces pertes ouvrent en principe droit à indemnisation.

因此,这些损失原则可予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux membres se sont déclarés favorables au principe de l'article 7.

许多委员原则支持第7条。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition assez radicale a tout mon appui de principe.

原则支持这些极端的提议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté que ces pertes étaient en principe indemnisables.

小组认为,这些损失原则应该赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transsudat, transsudation, transsuder, transuranien, transuranienne, transvaalite, transvasement, transvaser, transvection, transversal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Moi, en principe, je n'ai pas peur de la mort.

原则上是不害怕死亡的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

En principe, à partir du mois de septembre.

原则上,从九月开始。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En principe, commettre des violences est illégal.

原则上,使用武力是非法的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À priori, mieux vaut donc se tourner vers le supérieur !

原则上,最好是选择上等火腿!

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Nous, a priori, on n'est pas là pour dénaturer les œuvres.

我们的目标原则上不是为了破坏作品。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Les relations se développent sur le principe de la réciprocité.

种关系是在互惠原则上发展起来的。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

En principe, si vous voulez, il n'y avait pas de Pignon dans l'affaire.

原则上来说,没有“皮尼翁”个角色。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les téléphones de Jolieville fonctionnent à merveille, en principe.

美丽城的电话原则上都能正常使用。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tout le monde devrait, en principe, se poser cette question.

原则上,所有人都会问自己个问题。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C'est pourquoi ils sont prescrits, en principe, pour une durée maximale de trois mois.

就是为什么原则上些药最长只会开三个月。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’égalité des sexes est, en principe, un des acquis de la Révolution française.

原则上,性别平等是法国大革命的成果之一。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En principe, les pensionnaires ne devaient pas assister aux enterrements.

原则上,院里的老人不许去送殡,只许灵。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces mesures sont en principe applicables depuis le 12 février 2020. »

原则上些措施从2020年2月12日起适用。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En principe, tous les citoyens étaient autorisés à s'installer dans n'importe quel espace de la ville.

原则上市民有权使用城内任何一处空间。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En principe, cette excroissance se situe sur le thorax, au-dessus ou au-dessous du mamelon normal.

原则上个乳头位于胸廓上,位于正常乳头上方或下方。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En principe, les bars et restaurants doivent fermer aux alentours de minuit et demi.

原则上,酒吧和餐馆必须在凌晨12: 30左右关门。

评价该例句:好评差评指正
学生活

Donc oui a priori ça peut être le cas.

所以原则上来说,可能会出现样的情况。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En principe, et de l'avis des personnalités compétentes, c'était un bon signe.

原则上说,有关人士的意见也如此:是个好兆头。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est même écrit dans une loi de 1955, l'usage des autoroutes est en principe gratuit.

1955年的一项法律甚至规定,高速公路的使用原则上是免费的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les placements dédiés à l’épargne retraite sont en principe bloqués jusqu’à l’âge de la retraite.

为退休储蓄投放的资金原则上会被封锁,直到达到退休年龄。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


transvinylation, transviseur, trap, trapèze, trapéziforme, trapéziste, trapézoèdre, trapézoïdal, trapézoïde, trappage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接