有奖纠错
| 划词

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许错误的发生。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明问题。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项文件都已出版。

评价该例句:好评差评指正

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了改变。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是的。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联的立场保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是的。

评价该例句:好评差评指正

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题的立场是的和坚定的。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非抗的办法是和合法性的。

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“要素”应改为“标准”。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一段所述的所有程序。

评价该例句:好评差评指正

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把事项提交委员会时,是以概括性的措辞加以说明的。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的冲突并没有解决,将来很可能再出现。

评价该例句:好评差评指正

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的决定,但制止这一现象无能为力。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬的立场。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些的意见,但欧洲联仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出问题,涉及到一些体建议。

评价该例句:好评差评指正

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cytopigment, cytoplasma, cytoplasme, cytoplasmique, cytopoïèse, cytopronostic, cytopyge, cytorrhyctes, cytosidérose, cytosine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接