有奖纠错
| 划词

La Cour d'appel du Manitoba a maintenu la décision.

马尼托巴上诉法院维

评价该例句:好评差评指正

La Haute Cour a toutefois confirmé le jugement du tribunal de district.

但是,东部高等法院维地区法院

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'autorisation de recours a été refusée et la peine prononcée a été confirmée.

因此,上诉请求被驳回,维

评价该例句:好评差评指正

Il a été débouté en première instance et en appel (cassation).

他败诉,而的上诉亦败诉 。

评价该例句:好评差评指正

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维

评价该例句:好评差评指正

Li a fait appel et l'instance intermédiaire a confirmé le jugement initial.

李凌提上诉,但中级人民法院维

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a été contestée, mais la cour d'appel de Santiago l'a confirmée.

经上诉后,圣地亚哥上诉法院维

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维

评价该例句:好评差评指正

Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.

检察官提上诉,但奥兰法庭在上诉中维

评价该例句:好评差评指正

La plupart des décisions ayant fait l'objet d'un appel avaient été confirmées par les tribunaux.

被上诉的委员会判决中,绝大多数法院维

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a fait appel de trois de ces décisions, que la Chambre d'appel confirmera.

这些裁决中有三个曾被检察官提上诉,但被上诉分庭裁定维

评价该例句:好评差评指正

Peu après, les juges Naeem Ullah Khan Sherwani et Khawaja Muhammad Sharif ont confirmé le jugement rendu par le tribunal.

此后不久,Naeem Ullah Khan Sherwani和Khawaja Muhammad Sharif法官坚

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel de Paris a confirmé ce jugement, sauf pour ce qui était de la prescription.

巴黎上诉法院维,但时限问题除外。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院,并将此事项交由下级机构作进一步的决定。

评价该例句:好评差评指正

Trois des décisions y relatives qui avaient fait l'objet de recours ont toutes été confirmées en appel.

对审判分庭三项裁决提上诉,上诉分庭对这三项裁决都维

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.

提交人要求将该法官调离上诉审议小组,但是这项要求被否决

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, sa participation à l'examen du pourvoi en cassation de l'auteur après un nouveau procès était légale.

因此,在案件重新审理后,该法官参与提交人有关上诉的审议是合法的。

评价该例句:好评差评指正

La cour d'appel a confirmé les condamnations, malgré un ensemble de preuves considérable indiquant que les intéressés sont innocents.

上诉法院决定维,尽管有极其充分的证据显示这两人是无辜的。

评价该例句:好评差评指正

En appel, la cour d'appel de Francfort a infirmé cette décision et renvoyé l'affaire à la cour régionale de Francfort.

经过上诉,法兰克福上诉法院,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de M. A. Benhadj, le jugement a été confirmé par un arrêt de la Cour suprême.

在Ali Benhadj先生一案中,最高法院的裁定维

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等价关系, 等价关系传递性, 等价关系对称性, 等价键, 等价交换, 等价矩阵, 等价赔偿, 等价税, 等价物, 等价演绎体系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年1月合集

Ses avocats n'excluent pas un pourvoi en cassation.

他的律师不排除对撤销原判

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

N.Sarkozy a annoncé former un pourvoi en cassation.

N.Sarkozy 已宣布他正在就撤销原判

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'avocate a fait savoir qu'elle déposerait aujourd'hui même un pourvoi en cassation.

- 律师表示她将在今天,要求撤销原判

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et si la Cour prononce une cassation, donc, eh bien l'affaire est renvoyée et devra être rejugée.

如果法院宣布撤销原判,那件将被退回,必须重审。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et lorsque l'appel a été prononcé, on peut encore demander un autre avis si l'on se pourvoit en cassation.

并且当宣判后,如果有人要求撤销原判,仍然可以征求另一种意见。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc, on se pourvoit en cassation pour remettre en cause un premier jugement ou un jugement en appel.

因此,我们撤销原判,以质疑一审判决或判决。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Lorsque le ministre de la Guerre, le grand chef, a établi publiquement, aux acclamations de la représentation nationale, l'autorité de la chose jugée, vous voulez qu'un conseil de guerre lui donne un formel démenti ?

陆军部长是陆军的最高司令,一旦他在国家代表们的喝采声中公开确立原判的权威性,您怎能期待另一个军事法庭推翻原判

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等角轨线, 等角航行, 等角航线, 等角航线航行, 等角螺线, 等角三角形, 等角双曲线, 等角透视, 等角透视图, 等角线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接