有奖纠错
| 划词

Le terrorisme et la violence constituent l'une des dynamiques de ce conflit.

恐怖主义和暴力冲突之一。

评价该例句:好评差评指正

Les gens instruits et employés représentent la force motrice du développement durable d'un pays.

得到教育和受到雇用人们一个国家可持续性发展

评价该例句:好评差评指正

L'innovation est l'affaire d'une "clé dorée", mais aussi les entreprises vers l'avant, la force motrice pour le développement.

创新企业一把“金钥匙”,也企业进、发展

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation du secteur permettrait de relancer l'industrie de la construction qui constitue un moteur pour l'économie.

开放该部门将使得能够重振建筑业,这经济发展

评价该例句:好评差评指正

M. Valera (Mexique) dit que sa délégation considère le commerce international comme un puissant moteur de développement.

Valera先生(墨西哥)肯定了他代表团认为国际贸易发展观点。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne, qui est à l'origine de l'initiative du Pacte de stabilité, continuera d'y jouer le rôle moteur.

欧洲联盟《稳定公约》发起人,因此将续作为该公约

评价该例句:好评差评指正

Poursuivre avec diligence l'objectif de la société sont: l'innovation et un produit sociétés comme la force motrice pour le développement durable.

公司孜孜追求目标:以积极创新产品作为公司永续发展

评价该例句:好评差评指正

Élément clef de cette productivité, l'industrialisation est le principal moyen d'appliquer de nouvelles techniques et de développer l'esprit d'entreprise en Afrique.

“作为生产率一个关键构件,成功工业化乃非洲应用新技术和发展企业精神

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés proviennent aussi du fait qu'il est problématique d'entretenir la motivation d'organisations qui se retrouvent avec des capacités financières réduites.

难以保持联合国系统各组织,也产生挑战一个由,因为其有限财政能力可能影响其积极性。

评价该例句:好评差评指正

La corruption est le moteur du trafic et si l'on veut mettre un terme au trafic, il faut lutter contre ce fléau.

腐败走私,如果想要结束走私,就应该同腐败作斗争。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie, autrefois une poudrière européenne, est devenue l'un des moteurs et promoteurs de la stabilité de l'Europe du Sud-Est et au-delà.

克罗地亚从一个欧洲一触即发部分到今天成为东南欧及其更广阔地区稳定关键和促进方。

评价该例句:好评差评指正

C'est une dynamique qui a pris plus d'ampleur seulement ces dernières années, mais qui ne constitue pas le conflit en tant que tel.

这种在近年来才凸现出来,但这还不冲突本身。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande reconnaît l'importance du rôle joué par le commerce international pour donner une impulsion à la croissance et au développement économique durable.

泰国承认国际贸易在作为推经济可持续增长和发展方面重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il était parfois difficile d'établir dans quelle mesure le PNUD contribuait aux politiques élaborées car la genèse des évolutions n'était pas toujours évidente.

往往难以确定开发计划署对于决策作出了何种程度贡献,因为改革可能不很明显。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont noté qu'en matière de coopération, la motivation première devait venir des niveaux national et local, là où les conventions sont appliquées.

参加者指出,合作应来自国家和地方两级,因为公约执行都在这两级。

评价该例句:好评差评指正

Cette même dynamique affecte aussi les relations entre les pays et explique en partie l'aggravation des inégalités entre pays en développement et pays développés.

国家之间仿效推广了这种发达国家和发展中国家之间日益不平等一个因。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'agent de socialisation, les familles peuvent renforcer l'intégration sociale en inculquant à leurs enfants le respect du pluralisme et de la diversité.

家庭作为社会化,有能力通过在子女中倡导尊重其多元化和多样性价值观念加强社会融合进程。

评价该例句:好评差评指正

En raison de sa place de premier plan dans l'économie de la plupart des pays en développement, l'agriculture est également un moteur de la croissance.

农业因其在大多数发展中国家经济中重要作用,也增长

评价该例句:好评差评指正

La science, en tant que patrimoine commun de l'humanité, a toujours favorisé le dialogue et la compréhension entre les scientifiques d'horizons culturels et religieux différents.

科学作为人类共同遗产,始终不同文化和宗教背景科学家之间对话和了解

评价该例句:好评差评指正

Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.

不过,在热力学第二定律主宰经典世界中,量子力学定律才基础

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 五部

L’art, qui est le conquérant, doit avoir pour point d’appui la science, qui est le marcheur.

本是征服者艺术,应以科学为支点,这是它原动力

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est merveilleux, répondis-je, et je vois bien, capitaine, que vous avez eu raison d’employer cet agent, qui est destiné à remplacer le vent, l’eau et la vapeur.

“真了不得。”我答,“船长,我很明白您使用这种原动力,因为这原动力是可以替代风、水和蒸汽。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impeccablement, impécunieux, impécuniosité, impédance, impédancemètre, impédeur, impedimenta, impeégnation, impelleur, impénétrabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接