有奖纠错
| 划词

La Procurature fédérale, après avoir enregistré les dépositions de la plaignante et des témoins, a entrepris des enquêtes préliminaires au sujet des allégations avancées.

联邦区政府检察官办公室在听取了原告证人陈述以后开始对这些指控步调查。

评价该例句:好评差评指正

Que les procès soient organisés de manière à ce que les dépositions des témoins à charge se fassent au Rwanda, afin de mieux garantir leur sécurité.

诉讼程序组织应使原告证人在卢旺达,使其安全得到较好保障。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le système de justice pénale, des mesures ont été prises pour améliorer la protection des femmes plaignantes ou témoins dans les affaires d'infraction sexuelle.

在刑法领域,在保护性犯罪案件中作为原告证人妇女方面取得了展。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement australien a également pris des mesures de protection en faveur des enfants qui sont des plaignants ou des témoins dans le cadre de procédures engagées pour tourisme sexuel impliquant des enfants ou pour d'autres infractions sexuelles afin qu'ils soient libres de témoigner aussi librement et complètement que possible.

澳大利亚政府还制定了在儿童色情旅游业和其他联邦性犯罪诉讼过程中保护儿童原告证人措施,以确保儿童证人能够尽量自由和有效地作证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


port-saïd, port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire, portugais, portugaise, portugal, portulaca, portulan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接