有奖纠错
| 划词

Le cours des valeurs se soutient.

证券行情维持原状

评价该例句:好评差评指正

Certaines affaires peuvent donner lieu à la fois à une restitution matérielle et juridique.

在有案例中,可能既涉恢复物质原状,又涉上恢复原状

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il n'est pas question de revenir au statu quo ante.

与此同时,原状是恢复不了的。

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, la restitution a été rejetée.

由于这原因,法院未要求恢复原状

评价该例句:好评差评指正

D'autres estimaient que l'expression complète était bien établie.

人认为,恢复实物原状是已经固定的说法。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil d'État est resté celui qui est décrit dans le deuxième rapport.

国家机构如第次报告所述,依然保持原状

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, la restitution peut être un fait plus complexe.

在其它情况下,恢复原状可能远更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le projet fut donc amendé sur ces points pour conserver la situation ancienne.

因此,在这几点上,草案被修订为保持原状

评价该例句:好评差评指正

La notion de restitution n'a pas de définition uniforme.

(2) 恢复原状概念并无统的定义。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs gouvernements ont proposé de remplacer le mot "restitution" par le mot "retour".

府建议将“恢复原状”改为“归还”。

评价该例句:好评差评指正

La Cour n'accepta pas néanmoins l'argument du Danemark relatif à l'impossibilité de la restitution.

但是它也不接受丹麦关于无法恢复原状的论点。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre exceptions à la restitution formulées dans l'article 43 ont été décrites ci-dessus.

以上已经叙述了第43条恢复原状的四个例外。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, toutefois, la restitution ne peut seule réparer intégralement le préjudice.

但是,有时仅仅恢复原状还不能提供充分的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la restitution joue un rôle particulièrement important.

在这方面,恢复原状发挥着特别重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.

名词包括归还、赔偿、补偿、援助和恢复原状

评价该例句:好评差评指正

Elle diffère également de l'approche de la restitution adoptée dans certains systèmes juridiques internes.

它与有国家法制度规定的恢复原状做法形成对比。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de la restitution a fait l'objet d'opinions divergentes.

对于恢复原状的目标,委员会里表达了不同的意见。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.

在正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.

在若干情况下,时和充分的补偿也可以包括恢复原状

评价该例句:好评差评指正

La plupart (78 %) étaient favorables au maintien de l'ordonnance sous sa forme actuelle.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《公安条例》的原状

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diplozoon, dipnényle, dipneumone, dipneuste, dipneustes, dipnoïque, dipode, dipodie, Dipodomys, dipolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le principe d'inertie explique que ce qui est immobile a tendance à rester immobile.

惯性原理解释了静止的东西往往会保持原状

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pas la peine de faire de nouvelles feuilles, de se remplumer pour synthétiser des sucres.

重新长出新叶子,原状,才能合成糖类。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au bout de 2 semaines, ton corps serait littéralement en train de digérer ses propres muscles.

两周后,你的身体将会逐渐肌肉原状

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant, tel il est, tel ce corps nous racontera sa propre histoire. »

过象现在这样保持它的原状,我认为更可以说明它本身的历史。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au bout de deux semaines, ton corps serait littéralement en train de digérer ses propres muscles.

两周后,你的身体将会逐渐肌肉原状

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Bouchons ce bec, et maintenons le couvercle baissé : le bouchon sera alors éjecté.

堵住这个前缘,使盖子朝下保持原状:盖子将会弹出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous le mettrons à tremper un moment dans l'eau et il retrouvera son aspect vivant initial.

“在水里泡一会儿,他原状活过来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Malheureusement pour le propriétaire de ce cheveu, les écailles ne se remettront jamais complètement en place.

幸的是,对于这根头发的所有者来说,鳞片永远无法完全原状

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'ailleurs, le retour sur Terre est souvent douloureux, car les os reprennent leur place en quelques jours seulement.

此外,回到地球往往是痛苦的,因为骨头几天后原状

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur s'en occupa, en effet, et la vie de la cité empestée reprit son train, jusqu'à la Noël.

大夫果然把事情办成了。疫城的生活又原状,一直到圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Plus maintenant. Il te suffit d'appuyer à nouveau sur le bouton de cette télécommande et Je redeviendrais immobile.

“现在会了。你只按一下遥控器的按钮,我会立原状,像刚才那样一动动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Face au manque de moyens, certains plaident pour leur réintégration.

面对资源匮乏,一些人请求原状

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Pour qu'elle reste en place, il faut qu'elle obtienne au moins un tiers de votes des 513 députés.

ES:为了保持原状,它必须获得513名议员中至少三分之一的选票。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

On pétitionne pour qu'il revienne, et le tribunal administratif a été saisi pour qu'ordonne la remise en état antérieur...

我们请求它返回, 行政法院被查封, 命令原状

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est en effet une impressionnante découverte que vous venez de faire. Avez-vous pensé à remettre la pierre dans son état d'origine ?

“你们的发现确实令人叹为观止。对了,你们想到把这块石头原状了吧?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Lundi 24 août. — Cela ne finira pas ! Pourquoi l’état de cette atmosphère si dense, une fois modifié, ne serait-il pas définitif ?

8月24日星期一这个海是没有尽头了呢?气压为什么那么低?再原状了吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Nous devrions la laisser juste comme elle est, en y ajoutant seulement quelques débits de boissons et des boîtes pour y déposer les papiers gras et les ordures. »

我们应让它保持原状,只在那里开上几个酒馆,安置一些箱子来放置油腻的纸张和垃圾。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et avec la blessure que j'ai reçue... – il poussa un long soupir qui sonnait faux – qui sait si je retrouverai jamais l'usage de mon bras ?

而且像这样一种老也好的刨伤——”他假模假样地大大叹了口气,“如果我的臂膊再也原状,谁知道会怎么样啊?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

S'il a dû le suspendre en raison de violentes critiques internes, le président américain envisage de le remettre en place, sous une nouvelle forme, dans les prochaines semaines.

如果由于内部的猛烈批评而暂停它,美国总统计划在未来几周内以新的形式将其原状

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'un des anges qui ornaient cette pièce n'avait eu que les ailes brisées malgré une chute de 33 m. Trop abîmé, il n'a pourtant pas pu reprendre sa place.

尽管从 33 米高处坠落,但装饰这个房间的一位天使只是翅膀折断了。损坏得太厉害,它还原状

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diptéridacées, diptérocarpacées, diptérocarpe, Dipterocarpus, diptérologie, Dipteryx, diptyque, dipyge, dipygus, Dipylidum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接