有奖纠错
| 划词

On trouvera dans le tableau 14.01, ci-après, quelques chiffres concernant les organisations représentant collectivement les femmes.

关于社区妇女组织的一些数表14.01。

评价该例句:好评差评指正

Prière de se reporter plus haut à la réponse concernant la recommandation formulée au paragraphe 156.

上文对第156段建议的答复。

评价该例句:好评差评指正

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复结论意见第30段中对有关建议的答复。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques sur les taux de mortalité maternelle ventilés par région figurent à l'annexe 10.

产妇死亡率地区差别数附件10。

评价该例句:好评差评指正

Le débat qu'a tenu le Conseil la semaine dernière a mis en lumière ce lien.

上周在安理会进行的辩论(S/PV.5127)表了这种联系。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de précisions, veuillez vous référer aux paragraphes 1.6 à 1.9 ci-après.

关于该法的具体规定,请对1.6.、1.7.、1.8.和1.9.的答复。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples informations, se reporter à la section IV.D.1 des Directives techniques générales.

关于进一步的,请《一般性技术准则》第四章D.1小节。

评价该例句:好评差评指正

Voir les renseignements communiqués au paragraphe 3, alinéas a), b) et c).

执行部分第3段第(a)、(b)和(c)分段中提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution des recrutements dans la fonction publique se présente comme suit, voir tableau 3

国家公职人员招的变化,请表3。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus amples détails sur le rapport du Gouvernement fédéral, voire Partie A, section 6.6.

关于联邦政府报告的详第一部分第6条第6.6节。

评价该例句:好评差评指正

Voir “Hacettepe University's population survey assesses twenty-year displacements (2006)”, disponible sur le site www.internal-displacement.org.

“Hacettepe大学人口调查评估二十年来流离失所现象(2006)”,见www.internal-displacement.org。

评价该例句:好评差评指正

Voir le paragraphe 5 concernant l'égalité des chances dans l'emploi et le travail.

第5段关于就业和工作的机会平等的论述。

评价该例句:好评差评指正

Voir la section relative à l'égalité devant la loi.

法律面前人人平等部分。

评价该例句:好评差评指正

Voir par exemple le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, par. 3 de l'article 20.

,例如,《国际刑事法院罗马规约》,第20条第3款。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports sur ces missions figurent dans les annexes 2 et 3 du présent rapport.

有关这些访问的报告,请本文件附件2和附件3。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après les données sur les cas de violence à l'encontre des travailleuses migrantes.

关于暴力侵害移徙女工的数附件。

评价该例句:好评差评指正

Il est fait état de ce montant dans les états financiers de l'UNICEF.

儿童基金会财务报表。

评价该例句:好评差评指正

Se reporter aux rapports antérieurs (CEDAW-C-GH-1-3, par. 4, par. 12)

对这些方面的介绍同前几次报告一样(CEDAW/C/GHA/1-3第4页(12))。

评价该例句:好评差评指正

(pour plus amples renseignements, voir l'article relatif à la violence contre les femmes).

(详对妇女的暴力这一节)。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le droit des migrants au travail, voir les paragraphes 156-159.

关于移民的工作权利,请第156-159段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amboceptoïde, ambon, ambonite, ambra, Ambramicina, ambre, ambré, ambrée, ambréine, ambrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年9月合集

D'autres informations à ce sujet avec vous Zéphyrin Kouadio dans Afrique soir à minuit 30.

更多关此话题的信息,请参见泽菲林·库亚迪在《非洲之夜》节凌晨12点30分的报道。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Carrefour, on a tous droit au meilleur, limité à un bon d'achat valable en drive ou livraison hors promotion en cours, modalité complète sur Carrefour.

家乐福承诺, 每位顾客均有权享受最佳优惠,但此优惠仅限当前非间的送货或自提有效购物券,具体细则请参见家乐福官网。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Deux ans. Notre compagnie vous accorde, à partir de la date d'achat, une garantie de deux ans sur notre produit que vous avez choisi, aux conditions mentionnées dans le manuel d'utilisation.

两年。自购买之日起两年以内,本公司向您提供保修,具体条件参见使用说明书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ambrosite, ambulacraire, ambulacre, ambulacres, ambulance, ambulancier, ambulant, ambulante, ambulatoire, ambustion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接