Il fut créé des états-majors intégrés de la police et de l'armée.
成立了经过整编的警察参和军队参。
Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!
参负责人一个个先后辞职,没有关系!
Leurs activités sont coordonnées par l'état-major de la corne d'Afrique, qui inclut exceptionnellement le Yémen.
这些队的活动由非洲之角参调,该参破例包括也门在内。
Cette décision est appuyée par le chef d'état-major Shaul Mofaz et son adjoint, Moshe Ya'alon.
这项决定得到了参长Shaul Mofaz和副参长Moshe Ya'alon的支持。
Quelle était la position des officiers d'état-major?
军事参人员的地位是什么?
Un chef d'état-major intérimaire de la marine a été nommé.
任命一名临时海军参长。
Il est envisagé de créer une infrastructure analogue en 2000, dans le sud de l'île.
家庭参支持家庭中心的工作,这些家庭参在自己家里传授有关育儿、预算帐等技术。
Le commandant du centre fera rapport directement aux deux chefs d'état-major.
中心指挥官直接向两军参长负责。
Les officiers d'état-major sont traités de la même manière que les membres d'un contingent.
参人员所得待遇与特遣队人员的一样。
On relève aussi l'absence de collaboration efficace au niveau des chefs d'état-major.
同时,在参长一级似乎缺乏有效合作。
Environ 599 officiers sur les 670 prévus sont actuellement déployés.
参人员中目前署了大约599名。
Il est actuellement chef d'état-major du Congrès national pour la défense du peuple.
Bosco Ntaganda目前是全国保卫人民大会参长。
Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.
该处由7名军事参和1名军士组成。
Ce pouvoir peut être délégué au chef d'état-major de l'armée.
可将这一权力下放给陆军参长。
Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.
两国总参之间建立了磋商机制。
Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.
参在设于联合国总的战略军事单元工作。
Les chefs d'état-major des deux pays ont également eu des entretiens bilatéraux.
两国的总参长也进行了双边讨论。
Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.
所有新来的总参和文职人员必须接受到任培训。
Ces derniers ont prélevé quelques échantillons et les ont transmis à l'état-major à Kinshasa.
参收集了一些样品并将其送交金沙萨总。
Nous nous rallions ici à la suggestion faite par l'Inde de relancer le Comité d'état-major.
这里我们赞同印度关于应重振军事参团活力的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon vieux, je vais avoir besoin de vous.
“这还得辛苦你跟着去再参谋参谋。”
Or l'état-major de l'époque est particulièrement antisémite.
当时的总参谋部特别反犹。
Le président de la République devait recevoir aujourd'hui son chef d'état major des armées.
共和国总统今天要会见国防参谋长。
Sitôt analysé par l'état-major de la Flotte solaire, celui-ci était transmis à la Porte-épée.
由太阳系舰队总参谋部对预警信息进行分析后转发给执剑人。
En dessous on trouvera des chefs d'état major pour l'armée de terre, la marine, l'air et la gendarmerie.
在他之下是陆军、海军、空军、宪参谋长。
C'est son chef d'état-major, l'amiral Leluc qui reçoit le message de Gensoul un peu avant midi.
他的参谋长上将在中午前不久收到了根苏尔的电报。
C'est une très bonne analyse, c'est aussi le point de vue de l'état-major.
“分析得很好,这也是总参谋部的看法。”
L'état major français n'a pas beaucoup confiance en ses hommes qu'il considère trop peu disciplinés et pas entraînés.
法国总参谋部对其士没有太大信心,他们认为他们的士太没有纪律而且没有受到很好的训练。
Le chef de l'armée affirme que l'Egypte ne pliera pas.
陆军参谋长说,埃及不会屈服。
Le chef de l'armée appelle à une manifestation vendredi.
陆军参谋长周五呼吁举行示威活。
L'annonce a été faite par l'état-major des armées.
公告是由总参谋部发布的。
Mais s’il est chef d’état-major des armées, on peut se demander ce qu’est un état-major.
但如果他是武装部队参谋长,人们想知道参谋是什么。
Mais, pendant qu'il fouillait de son côté, il se passait des faits graves à l'état-major même.
然而,当他进行他的调查时,参谋部内部发生了非常严重的事。
Chef d'Etat-major général des forces de défense de la Côte d'Ivoire.
科特迪瓦国防军总参谋长。
Le colonel Jaron, le porte parole de l'état major des armées.
贾龙上校,陆军总参谋部发言人。
Non ! Le crime était commis, l'état-major ne pouvait plus avouer son crime.
没办法!罪过已经造成了,参谋部已无法坦承罪行了。
L'état-major général prend des décisions opérationnelles au fur et à mesure du cours de l'opération.
总参谋部随着行的进展做出行决定。
Selon l'état-major, des combats au sol ont déjà eu lieu.
据总参谋部称,地面战斗已经发生。
C'est une des contraintes qui va devoir être prise en compte par les états-majors israéliens.
这是以色列总参谋部必须考虑的限制因素之一。
Le chef d'état-major des armées tente désespérément de joindre le président.
- 武装部队参谋长不顾一切地试图联系总统。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释