有奖纠错
| 划词

Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.

公司经营至今,已与许多客户建友善

评价该例句:好评差评指正

Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.

对残疾人友善工作环境和文娱设施。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.

她希望,有着长期邀请国家将是坦率友善

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.

报告进行坦率和友善分析,得到人们赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.

发起建设一种自然友善文化大规模国际运动。

评价该例句:好评差评指正

De mauvaises conditions de satisfaction des besoins naturels et un environnement inamical obligent les filles à quitter l'école.

卫生条件差和不友善环境迫使女童离开学校。

评价该例句:好评差评指正

Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.

缅甸同所有邻邦也保持着良好友善

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des jeunes délinquants, des efforts sont entrepris pour rendre les tribunaux et la police mieux adaptés aux enfants.

关于青少年犯罪,正在努力营造对儿童友善法庭和警务环境。

评价该例句:好评差评指正

C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.

它是一种讲求和谐、博爱、友善和尊重他人仰。

评价该例句:好评差评指正

Une attitude plus coopérative de la part d'Israël à l'égard de ses homologues palestiniens permettrait d'améliorer les perspectives politiques.

的确,以色列就其巴勒斯坦对应方采取更为友善态度将照亮政治前景。

评价该例句:好评差评指正

L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.

无论合并是友善还是敌意,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, une bonne partie des données et de l'information n'est pas organisée ou structurée de manière «conviviale».

第一,不少数据和没有以“用户友善方式组织和编排。

评价该例句:好评差评指正

Les êtres humains sont civils par nature et ne peuvent vivre sans dialoguer les uns avec les autres.

本性友善,不可能不同他人交

评价该例句:好评差评指正

Ils ont noté que d'une manière générale les relations entre la population et les nouvelles autorités étaient bonnes et pacifiques.

他们指出,民众与新权力机关之间大致保持和平友善

评价该例句:好评差评指正

Les relations amicales entre les parties respectives et leur persévérance ont permis d'aboutir à un règlement pacifique à Bougainville.

各方友善和坚定不移态度导致和平解决布干维尔问题。

评价该例句:好评差评指正

Les deux dirigeants ont eu une conversation très amicale et cordiale sur la question des relations entre nos deux pays.

两位领导人就涉及两国之间关问题在电话上进行非常友好和友善交谈。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu un échange très utile sur ce sujet avec la délégation du Brésil, pays ami de la Colombie.

我们已同巴西代表团非常有益地交换意见,巴西是一个对哥伦比亚友善国家。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative comprend la création de régimes fiscaux et l'élaboration de dispositions réglementaires favorables à l'économie, ainsi que l'amélioration des infrastructures.

这一战略包括建友善税收与管制制度和改进基础设施。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des environnements opérationnels inhospitaliers et dangereux ont suscité des préoccupations graves au sujet de la sécurité des casques bleus.

与此同时,不友善和危险活动环境使人对维持和平人员安全和保障感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Il faut multiplier et diversifier les solutions « vertes », en particulier pour chercher davantage à offrir aux pauvres des logements respectueux de l'environnement.

绿色解决办法数量和形式都需加强和扩大,尤其更应注意向穷人提供对环境友善住房。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


propos, proposer, proposition, propositionnel, propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Mais, je cherche une personne qui SOIT toujours gentille pour vivre avec moi.

但是,我找一位永远友善伴侣。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, une personne pas très sympathique.

总之就是一个不太友善人。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il est gentil quand même. J’ai peut-être un peu exagéré, non ?

它还是挺友善。我可能有分了,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je ne vois pas de gaz, ici, dit une voix grincheuse.

有个不友善声音说:“我看不到有毒气。”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Plus vite, gentil dauphin, plus vite.

友善海豚,你再快一,再快一

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais la plupart des Français, des jeunes, évidemment, ils sont gentils.

但大多数法国人,尤其是年轻人,还是很友善

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

A première vue, le personnage de Bécassine semble plutôt sympathique

乍一看,Bécassine 这个角似乎还挺友善

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il se laisse pas faire par les autres qui veulent profiter de sa gentillesse par exemple.

比如,他不会对那些试图利用他友善人听之任之

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Parce que je viens de la banlieue, d’un milieu de Français tout à fait moyens, sympathiques.

因为我来自,来自一个非常普通、友善法国人家庭。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les gens seront positifs et gentils.

人们也会积极帮助你,他们也会友善

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

En plus, dans la banlieue d'Hiroshima, il y a un petit immeuble très jolie avec dedans un monsieur adorable.

此外,在广岛,有一栋非常漂亮小楼,里面住着一位非常友善先生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout au long du film, on a Napoléon qui est montré d'une seule manière - de deux en étant gentil.

在整部影片中,只用了一种方式来展现拿破仑形象——都是友善

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Non, je veux dire que parmi toutes les personnes, il y a un ensemble qui constitue les personnes plus sympathiques.

不是,我想说在所有人里,有一部分人组成了更加友善一个整体。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc bon, a priori, c'est pas un héros très sympathique, mais les Français l'adorent, parce qu'il est très très drôle.

所以,原则上,这不是个很友善英雄,但是法国人很喜欢他,因为他很搞笑。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit là d'exercer une communication aimable, contrairement à la complaisance, qui consiste à ne jamais affirmer ses propres désirs et besoins.

这是进行友善沟通,而不是顺从,后者是从不表达自己愿望和需求。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cet animal de chapelier n’allait jamais jusqu’au bout. Il laissait l’autre s’allumer, le lâchait, rentrait en souriant de son air aimable.

好一个诡诈朗蒂埃,他自己从来不肯超酒量,却怂恿古波喝得烂醉,任其耍酒疯,自己带着友善微笑回到店里。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et les Belges prennent le rôle de voisins sympathiques mais un peu bêtes dont on aime bien se moquer.

比利时人充当了友善但略微愚蠢邻人形象,我们喜欢嘲笑他们。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais c'est parce que ces pauvres gens, c'est à l'intérieur d'eux mêmes qu'il sont pas sympas. C'est ça !

但这是因为这些可怜人,他们内心就不友善。就是这样

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Un monsieur a bien voulu prêter son ranch à Charles et ses amis pour loger dessous.

一位绅士很友善,把他牧场借给查尔斯和他朋友们住在下面。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et donc voilà, je voulais en profiter pour vous remercier de vous abonner à la chaîne, de laisser des commentaires toujours super gentils.

我想借此机会感谢您订阅这个频道,感谢您留下这么友善评论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


propulser, propulseur, propulseur axial, propulsif, propulsion, propyl, propylbenzène, propylcarbylamine, propyle, propylée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接