有奖纠错
| 划词

Je le remercie d'avoir bien voulu participer à nos travaux.

我感谢他非常友好参加我们的工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais d'abord remercier tous ceux qui ont manifesté leur appui à la présidence.

我要感谢各位代表对主席友好表示的支持。

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie de ses vœux; j'en aurai besoin.

我感谢他友好说我走运;我需要这种祝福。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes concernant les terres surviennent mais ils sont réglés à l'amiable.

虽然确实出现了,但这些都被友好了。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire, faite par les hommes, doit leur permettre de vivre ensemble dans la paix et l'amitié.

人类创造的历史必须使人和平和友好生活在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté qu'il faudrait prendre des mesures plus systématiques pour régler cette question à l'amiable.

他补充说,应该采取更系统的行动,友好这个

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à poursuivre notre coopération avec l'Australie pour essayer de régler cette question à l'amiable.

我们将继续与澳大利亚合作,努力友好这一

评价该例句:好评差评指正

10.1 La Direction du logement s'efforce de régler les demandes à l'amiable par l'accord des parties.

1 管理局应努力通过当事人之间的协议友好请求。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le problème avait pu être résolu à l'amiable et sa société était satisfaite de son investissement.

然而,这些友好,他的公司对于这笔投资感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les membres du Conseil de sécurité pour l'accueil et l'attention qu'ils ont bien voulu me réserver.

我感谢安全理事会成员友好对我表示欢迎和给予重视。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chypriote a, quant à lui, eu l'obligeance de nous permettre d'établir un bureau extérieur à Larnaka.

塞浦路斯政府还友好允许我们在拉纳卡设立一个外办事处。

评价该例句:好评差评指正

Tout travailleur ou tout employeur peut demander à l'inspection du travail de régler leur différend à l'amiable.

任何劳动者或任何雇主都可以请求劳动监察机关友好他们之间的争端。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons l'Organisation des Nations Unies à s'engager activement à régler pacifiquement et à l'amiable la crise au Moyen-Orient.

我们呼吁联合国积极参与和平友好中东危机。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons l'Iran et l'AIEA à continuer de renforcer leur coopération afin de régler cette question à l'amiable.

我们鼓励伊朗和原子机构为友好这一加强彼此之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

M. Pfirter (parle en anglais) : Je vous remercie d'avoir eu l'amabilité de m'inviter à cette séance.

普菲尔特尔先生(以英语发言):主席先生,我感谢你友好邀请我出席本次会议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤友好、有条不紊主办这次活动,值得嘉奖。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion nous a fourni une nouvelle occasion d'échanger nos vues dans un climat amical et constructif.

会议再次友好和积极交换了意见。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les musulmans devraient également pouvoir vivre dans la fraternité et la liberté dans les pays occidentaux.

今天穆斯林也应该够在西方国家友好、自由生活。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier aussi la délégation du Brésil de m'avoir aimablement cédé sa place afin que je puisse prononcer cette intervention.

我还感谢巴西代表团友好让我代表它发言。

评价该例句:好评差评指正

À Lunsar, des comités du logement ont été chargés de régler à l'amiable les litiges nés de l'occupation illégale de logements.

在隆萨成立了住房委员会,以便友好由于非法占据房产而产生的纠纷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


类毒素疗法, 类毒素血清疗法, 类方程, 类风湿, 类风湿脊椎炎, 类风湿性多发性关节病, 类风湿性关节炎, 类风湿性脊椎炎, 类肝素, 类肝素药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Bon, elle est relativement peu aimable pour qualifier l'image qui est en train de se construire.

好吧,她相对不友好限定正在建立的形象。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Alix descend encore. Les dauphins l'accompagnent, ils sourient gentiment de sa peur.

阿利倒下。海豚陪伴着他,它们对他的恐惧友好微笑。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Le maire serra la main du sorceleur en lui donnant une tape amicale dans le dos.

镇长与猎魔人握手并友好拍他的背。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Dorénavant, on peut divorcer à l’amiable, et dès lors, certains se séparent dès que survient la première crise.

从现在开始,人们可以友好离婚,因此,一旦第一次机发生,有些人就会分开。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle regarde autour d'elle d'un air aimable et frissonne un peu: — Il fait chaud, dit-elle d'une voix grave.

友好环顾四周,打个寒颤: ——很热,她用严肃的声音说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

2 Russes et 1 Américain ont cohabité gentiment pendant 6 mois sans espace et dans l'espace. Entre-temps, il s'est passé 2 ou 3 choses sur Terre.

2名俄罗人和1名美国人在没有空间和太空的情况下友好6个月。与此时,地球上发生2到3件事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ah, tu aimes ça hein le foot Pierre ? - Ben ouais, c'est sympa quand même et puis tu sais, ce que j'aime surtout, c'est que ça réunit tous les pays dans un bon esprit !

啊,Pierre,你喜欢足球吗?是的,足球还是挺有趣的,还有你知道吗,我特别喜欢足球的点在于,它能够友好聚集所有国家。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un découragement les accabla, Étienne lui-même eut un haussement d’épaules pour leur dire que le mieux était de s’en aller ; tandis que M. Hennebeau tapait amicalement sur le bras de Maheu, en lui demandant des nouvelles de Jeanlin.

工人们感到万分沮丧,艾蒂安也耸一下肩,好像对大家说,最好还是走吧。这时候,埃纳博先生友好拍马赫的胳膊,问他一些让兰的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


类僵住症的, 类交替性精神病, 类酵素, 类介体, 类金属的, 类精神分裂症的, 类精神分裂症患者, 类精神分裂症体质, 类狼疮, 类沥青的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接