Les deux partis ont eu un entretien amical
双方进行了友好谈。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois一边做着友好手势一边走远。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .
我坚持你们协再一次致以友好谢意。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好进行。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
见是在极其亲切友好进行。
Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.
经过不懈努力,两公司之间建立了友好合作关系。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就有再次见面。致以友好情谊。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店看门人是一很友好人,他总是微笑待人。
Nos hôtes sont des gens sympathiques.
我们客人是友好人。
La réunion s'est tenue dans une atmosphère cordiale.
该次见在友好进行。
Les décisions de ces instances ne sont pas des actes amicaux.
这些构决定不是友好行为。
J'aimerais achever en envoyant un message d'amitié aux nations africaines.
我谨向非洲各国发出友好信息。
Je le remercie également pour ses aimables paroles de bienvenue.
我还感谢他友好欢迎词。
La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
议是在亲切、友好进行。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同形成是在双方友好情况下形成,欺诈是是应该被排除。
Nous nous employons à établir des relations cordiales avec les uns et les autres.
我们与这些构相互之间正在建立友好关系。
Les deux pays entretiennent des relations très fructueuses et amicales.
两国家发展了非常富有成效而友好关系。
Nous sommes préoccupés de la situation humanitaire de nos amis les Afghans.
我们对友好阿富汗人民人道主义处境感到关切。
Le Gouvernement libérien entretient des relations amicales avec les trois pays voisins.
利比里亚政府与三邻国都保持着友好关系。
Dans le même temps, le Maroc est aussi un pays africain ami.
与此同时,摩洛哥也是一友好非洲国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un truc gentil pour une fois !
这次友好的行动!
Nous sommes très touchés par votre aimable invitation.
您友好的邀请使我们大为感动。
Symbole de convivialité, il est devenu incontournable lors de l'apéritif.
作为友好的象征,它成为冷餐会的必备品。
Son but est de permettre à des voisins de se rencontrer de façaon conviviale.
其目的让邻里之间以友好的方式相识。
Nous ne pouvons donc ce soir rêver meilleur convive que vous.
晚我们无法想象还有比您更友好的客了。
Je dirais même pas que ce serait gentil, ce serait décent en fait.
我甚至不觉得这友好的,这只正常礼貌。
Mon oncle se hâta d’obéir à cette amicale injonction. Je le suivis.
叔父决定接受这个友好的邀请,我跟随着他。
Les Chinois sont un peuple sympathique et gentil qui aime la paix.
中国群热爱和平的非常热情和友好的们。
Je suis le gars dont on dit qu'il est fiable et gentil, woho.
我那个们说很可靠和友好的,哇哦。
Des surnoms toujours donnés par les voisins, donc pas toujours sympathiques.
这些绰号通常由邻居给予的,所以并非总友好的。
Ils comparent les garçons et les filles qu’ils trouvent beaux et sympas.
他们把他们认为漂亮和友好的男孩、女孩进行了比较。
Ici, l'adverbe « très » renforce l'adjectif « sympathique » . Il indique un degré élevé de sympathie.
“très”强调了形容词“sympathique(友好的)”,表示了友好的程度很高。
Les autres peuvent vous voir comme une personne amicale, ouverte aux autres.
其他可以把你们当做友好的,对他开放的。
Rapprochons les nations diverses pour les luttes amicales du sport.
让我们将不同的国家聚集在起,进行友好的体育竞争。
" Hein Jean-Louis on va rien faire, ils sont sympas "
“嗯,Jean-Louis,我们啥都不做,类挺友好的。”
On y va, on commence ! Je vais lui dire bonjour. Elle est toujours aimable.
来吧,让我们开始吧!我要去向她问好。她总很友好的。
Mais après, les grandes villes, franchement, je pense qu'on les accueille bien.
但在大城市里,我觉得他们对外国还挺友好的。
Sur mon avis, il n'y a pas très longtemps, mais c'est une ville sympathique.
在我看来,虽然我没在这里待很久,但这座友好的城市。
Il n'était pas en disgrâce, le général Gonse entretenait avec lui une correspondance amicale.
尽管如此,皮卡尔并未失宠,贡斯将军和他保持友好的书信往来。
Oui. Mais tu as rencontré de jeunes artistes sympas qui t'ont fait confiance.
的,而你遇到的些友好的年轻艺术家,他们信任了你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释