有奖纠错
| 划词

Pour les Maldives, ce reclassement est une épée à double tranchant.

对马尔代夫而言,毕业是一把双刃剑

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie constate que la mondialisation est une arme à double tranchant.

印度尼西亚感到全球化是一把双刃剑

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït se rend compte que la mondialisation est une arme à double tranchant.

科威特认识到,全球化是一把双刃剑

评价该例句:好评差评指正

La communication que permettent les technologies avancées n'a cependant pas que des avantages.

但高科技传播是一柄双刃剑,速度未必能确保准确无误。

评价该例句:好评差评指正

Plans de gestion : coercition ou épée à double tranchant?

是强制规定还是双刃剑

评价该例句:好评差评指正

La réalité, comme les dernières 24 heures nous l'ont horriblement rappelé, c'est que ce conflit est à double tranchant.

正如过去24个小可怕的提醒我们的,现实是,这场冲突的双刃剑使双方都受害。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation est perçue comme une arme à double tranchant dont les avantages pour certains vont souvent de pair avec des inconvénients pour d'autres.

全球化被比作双刃剑,它使一些受益,同其他往往要付出代价。

评价该例句:好评差评指正

La science et la technologie peuvent être considérées comme un instrument à double tranchant, compte tenu notamment des lacunes que comportent les régimes internationaux existants.

特别是考虑到现有国际制度目前在各种漏洞,科学和技术可能被看作是一把“双刃剑”。

评价该例句:好评差评指正

La révolution informatique est à double tranchant, surtout du point de vue de la fracture numérique qui compromet les possibilités de croissance des pays en développement.

数字革命是一把双刃剑,特别是在破坏发展中国家的增长潜力的数字鸿沟方面。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, comme nous l'ont démontré divers exemples par le passé, les revenus pétroliers peuvent être un bienfait douteux s'ils ne sont pas gérés comme il faut.

与此同,正如过去的例子所表明的油收入如果处理不当,可能成为双刃剑

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions, en tant que moyen mis à la disposition du Conseil de sécurité, sont une arme à double tranchant, en particulier dans les cas où elles sont renforcées.

制裁作为安理会的一种工具是一把双刃剑,特别是在加强制裁措施的候。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes classiques d'enseignement que l'État, les communautés religieuses ou les organisations privées ont mis en place dans le passé ont été pour les autochtones une arme à double tranchant.

长期以来国家或宗教及私团体提供的正规教育体系对土著民而言是一把双刃剑

评价该例句:好评差评指正

Mme Simms dit que l'existence au Burundi d'une langue commune comprise par tous est une épée à double tranchant, comportant des valeurs culturelles qui ont été préservées au cours des temps.

Simms女士说,布隆迪有一种所有都能理解的共同语言,这是一把双刃剑;其中内在的东西是随着间的推移得以保的文化价值。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un outil rudimentaire qui punit les peuples tant israélien que palestinien - y compris les femmes, les enfants et les personnes âgées - en les condamnant à vivre derrière des grilles.

这是一把双刃剑,既惩罚了以色列民也惩罚了巴勒斯坦民,包括妇女、儿童和老,使他们不敢外出。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies sont une épée à double tranchant pour les pays en développement car elles représentent des occasions sans précédent mais élèvent le niveau de concurrence au-delà de leurs capacités.

新技术是发展中国家的双刃剑,它提供了前所未有的机会,但也将竞争程度提高到其目前能力所难以企及的高度上。

评价该例句:好评差评指正

Même si l'un des Six acceptait, cela pourrait se révéler une arme à double tranchant car cela permettrait au « pays hôte » de décliner toute responsabilité et de rejeter toutes les fautes sur l'ONU.

即便六国中有一个国家同意,这种做法也会证明是一柄“双刃剑”,“东道国”可以借此撒手不管,而由联合国承担全部指责。

评价该例句:好评差评指正

Le Yen va rencontrer un double problème lié à son appréciation par rapport au Dollar US dans le cadre de la crise des paiements US, mais sa forte dépendance des Etats-Unis jouera là en sens inverse.

日本在美国支付危机情况下的评估报告指出,日元到会遭遇双重麻烦,日本对美国的高度依赖性将成为双刃剑。日元命运的决定性因素之一将是日本对抛弃美国国债和美元资产的态度。

评价该例句:好评差评指正

Le processus Nord-Sud est une épée à double tranchant : le succès ira bien au-delà du schisme Nord-Sud; un échec mettra en danger le Soudan dans son ensemble, mais également la région, et notamment de nombreux pays voisins.

北南进程是一把双刃剑:其成功将远不限于北南,而失败则将威胁到苏丹全国及其所在区域,包括很多邻国。

评价该例句:好评差评指正

Dans une certaine mesure, les propositions visant à éliminer les subventions à l'exportations sont une arme à double tranchant pour les pays en développement, parce que cela pourrait se traduire par une hausse des prix internationaux des aliments importés.

在某种程度上,关于取消出口补贴的提议对于发展中国家是一个双刃剑,因为取消补贴可能提高进口粮食的国际价格。

评价该例句:好评差评指正

Mme Singh ajoute que l'Inde est actuellement confrontée aux armes à double tranchant que sont la mondialisation et la libéralisation, car ces deux éléments, nécessaires à la croissance économique, ont des conséquences négatives pour les catégories les plus vulnérables de la population.

印度正抓着全球化和自由化这两把双刃剑,这两把剑对保持经济增长是必要的,但却给弱势群带来了负面后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cytopigment, cytoplasma, cytoplasme, cytoplasmique, cytopoïèse, cytopronostic, cytopyge, cytorrhyctes, cytosidérose, cytosine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Eh bien on a parlé d'une situation à double tranchant.

我们刚才提到了一个“双刃剑”的情境。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Qu'est-ce qui pourrait être à double tranchant ?

什么情况可能是“双刃剑”呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc faites attention au brouillon, c'est, on peut dire, une arme à double tranchant.

所以要稿,可以说,稿是一把双刃剑

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En France, la rapière connaît un grand succès, mais un succès à double tranchant.

在法国,长剑取得了巨大的成功,但成功是一把双刃剑

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais cette arme est à double tranchant car il n'est jamais sûr que le peuple lui redonnera une majorité.

但这种武器是双刃剑,因为他从不确定人民会给予他

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2019年合集

C’est à double… à double tranchant, je dirais.

这是双重的...我会说,双刃剑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cette situation peut être à double tranchant pour E.Macron.

- 这种情况对 E.Macron 来说可能是一把双刃剑

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Dans le livre, on avait pris comme exemple « c'est une solution à double tranchant » et l'explication c'était elle peut fonctionner mais risque aussi d'avoir des effets négatifs.

在书中,我们举了一个例子:“这是一把双刃剑”,意思是它可能有效,但有可能会带来负面效果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Dans le même temps, les armes que ce sont ces sanctions, – et la pratique de ces dernières années le montre bien – sont à double tranchant.

同时,这些制裁的武器,——以及近年来的实践证明了这一点——是双刃剑

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2014年3月合集

Christophe Galent: C'est à double… à double tranchant je dirais. C'est-à-dire je le pense un peu, mais en même temps je joue avec tout ce que racontent les citoyens qui râlent tout le temps sur le système sans jamais rien faire.

克里斯托弗·加伦特:这是双重的...我会说双刃剑就是说,我认为有点,但与此同时,我玩弄公民所说的一切,他们一直在抱怨这个系统,却什么没做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cytotoxine, cytotoxique, cytotrope, cytotrophie, cytotrophoblaste, cytotropine, cytotropisme, cytoxan, cytozoaire, cytozoïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接