有奖纠错
| 划词

Il constate par ailleurs avec regret que les femmes qui s'adonnent à la prostitution font l'objet de tracasseries administratives et sont notamment soumises à des amendes, ce qui revient à victimiser une seconde fois la victime.

关切地注意到,从事卖淫活动的妇女遭到行政罚款而承债务,从而成为双料

评价该例句:好评差评指正

Il constate par ailleurs avec regret que les femmes qui s'adonnent à la prostitution font l'objet de tracasseries administratives et sont notamment soumises à des amendes, ce qui revient à victimiser une seconde fois la victime, tandis que les clients ne font l'objet d'aucune sanction.

关切地注意到,从事卖淫活动的妇女遭到行政罚款而承债务,从而成为双料,而嫖娼却逃脱惩罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二踢脚, 二体, 二体雄蕊的, 二条叶甲, 二萜, 二萜烯生物碱, 二烃基, 二通阀, 二酮, 二酮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Ils sont doubles champions du monde.

他们是世界冠军。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et l'un des deux, Wang, est champion.

两人中的一位,王宗源是冠军。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Double médaillée de bronze en cyclisme aux Jeux d'été en 1996, Clara Hughes entre dans l'histoire en 2002 lors des Jeux d'Hiver.

她是1996年夏季奥运会得主,在2002年冬季奥运会上,克拉拉-休斯创造了历史。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et puis, se cambrer comme un matamore et se sangler comme une femmelette, avoir un corset sous une cuirasse, c’est être ridicule deux fois.

并且,把胸脯鼓得象个绿林好汉,却又把腰身捆得象个小娘们儿,铁甲下穿一件女人的紧身衣,这简直是存心要闹笑话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二维的, 二维码, 二维性, 二位二进制数, 二位阀, 二位控制器, 二位组, 二温度等离子体, 二肟, 二五混合进位制计数法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接