Les deux partis ont eu un entretien amical
方进行友好的会谈。
Le différend entre Ansal et Amanat s'est poursuivi pendant plusieurs années.
方的纠纷持续几年时间。
Premièrement, il faut qu'il y ait une reprise des contacts entre les parties.
首先,必须恢复方的接触。
Relancer la coopération israélo-palestinienne en matière de déchets.
重新建立以巴方的废物合作。
La réunion n'a pas réussi à régler les problèmes opposant les parties.
会议未能解决方的分歧问题。
Cette feuille de route impose des obligations aux deux parties.
路线图规方的义务。
Dans l'ensemble, les deux parties ont réagi de manière adéquate.
方的反应大体上是适当的。
La capacité d'ajustement et de coopération sera ainsi renforcée de part et d'autre.
将增强方的反应与合作。
C'est la raison pour laquelle nous souhaitons que la violence cesse immédiatement des deux côtés.
因此我们希停止方的暴力。
La paix ne pourra être réalisée que moyennant un compromis mutuel.
只有通过方的妥协才能实现和平。
Il y a une autre divergence de vues fondamentale.
方的观点还有一个根本的区别。
L'égalité entre époux signifie l'interdiction de toute discrimination.
配偶方的平等意指禁止任何歧视。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到方的政治领袖。
Nous avons été profondément affligés par les victimes civiles des deux côtés.
我们对方的平民伤亡深感悲痛。
Nous avons entendu des accusations de part et d'autre, à Khartoum et à N'Djamena.
我们听到喀土穆和恩贾梅纳方的指控。
La Commission n'a pas reçu d'autres réponses des parties.
委员会没有收到方的其他答复。
Nous déplorons vivement les pertes enregistrées de part et d'autre.
我们对方的严重伤亡深感遗憾。
Les deux fonctions doivent être respectées par chacune des parties.
两种功能都需得到方的尊重。
Des deux côtés, l'amertume et le désespoir sont à leur paroxysme.
方的敌意和失都空前高涨。
La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.
混合委员会由缔约方的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, un prix moyen de nos deux propositions, ça ira?
取我双方的中间价,看怎么样?
Un prix moyen de nos deux propositions, ça ira?
取我双方的中间价, 看怎么样?
Ces comportements peuvent épuiser l'énergie de chacun d'entre vous et nuire à votre relation.
这些行为会消耗双方的能量并损的关系。
Les échanges ont été très fructueux, ont été chaleureux.
双方的交流是充满热情而卓有成效的。
Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !
双方适当的妥协甚至可以达成作!
L’objectif pour les deux camps est de maintenir sa défense de chaque côté du front.
双方阵营的目标是防守阵线的每侧。
A Etant donné notre bonne coopération passée, j'accepte vos nouvelles conditions.
考虑到双方的友好作,我愿意接受的新报价。
Quels sont les objectifs de part et d'autre?
双方的目标是什么?
Le ton se durcit de part et d'autre.
双方的语气都变硬了。
Et certaines villes situées sur le front change d'heure en fonction des avancées respectives des belligérants.
些城市根据交战双方各自的前进方向改变时间。
Le lavoir s’amusait énormément. On s’était reculé, pour ne pas recevoir les éclaboussures.
洗衣场的人都尽情取乐。人向后退开,以免双方水战的水溅到身上。
On parle de plusieurs morts de part et d'autres..
我谈论的是双方的几起死亡事件。
C'est une décision qui pourrait freiner les discussions de paix entre les deux parties.
这决定可能会阻碍双方的和平谈判。
La coopération entre ces deux parties a de grandes potentialités et opportunités . »
双方的作具有巨大的潜力和机遇。"
C'est le cas des Carrouges, la famille du premier des deux combattants du duel.
这是双方决斗中的第名战士卡鲁日的家族情况。
Elle reprend dans une même phrase les deux priorités des deux parties.
它在同句话中占据了双方的两个优先事项。
Montée de la tension... Des 2 côtés, les armées entraînent leurs soldats dans l'urgence.
紧张局势不断升级… … 双方的军队都在匆忙训练士兵。
Mais les lames continuaient à siffler dans l'air et il n'eut pas le courage de s'interposer.
但双方那呼啸的剑使他不敢上前。
Ce sont des proximités stratégiques. Alors, il ne faut pas faire de l'amitié une politique au jour le jour.
我对世界有相同的看法,建立个多级的世界,并尊重文化的多样性。我双方的战略方向相近因此不应当让友谊成为个短期的政策。
La tension monte entre les deux camps.
双方之间的紧张关系正在加剧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释