有奖纠错
| 划词

Les deux partis ont eu un entretien amical

进行友好会谈。

评价该例句:好评差评指正

Le différend entre Ansal et Amanat s'est poursuivi pendant plusieurs années.

纠纷持续几年时间。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faut qu'il y ait une reprise des contacts entre les parties.

首先,必须恢复接触。

评价该例句:好评差评指正

Relancer la coopération israélo-palestinienne en matière de déchets.

重新建立以巴废物合作。

评价该例句:好评差评指正

La réunion n'a pas réussi à régler les problèmes opposant les parties.

会议未能解决分歧问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette feuille de route impose des obligations aux deux parties.

路线图规义务。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les deux parties ont réagi de manière adéquate.

反应大体上是适当

评价该例句:好评差评指正

La capacité d'ajustement et de coopération sera ainsi renforcée de part et d'autre.

将增强反应与合作。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous souhaitons que la violence cesse immédiatement des deux côtés.

因此我们希停止暴力。

评价该例句:好评差评指正

La paix ne pourra être réalisée que moyennant un compromis mutuel.

只有通过妥协才能实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une autre divergence de vues fondamentale.

观点还有一个根本区别。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité entre époux signifie l'interdiction de toute discrimination.

配偶平等意指禁止任何歧视。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.

我还见到政治领袖。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été profondément affligés par les victimes civiles des deux côtés.

我们对平民伤亡深感悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu des accusations de part et d'autre, à Khartoum et à N'Djamena.

我们听到喀土穆和恩贾梅纳指控。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a pas reçu d'autres réponses des parties.

委员会没有收到其他答复。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons vivement les pertes enregistrées de part et d'autre.

我们对严重伤亡深感遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les deux fonctions doivent être respectées par chacune des parties.

两种功能都需得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Des deux côtés, l'amertume et le désespoir sont à leur paroxysme.

敌意和失都空前高涨。

评价该例句:好评差评指正

La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.

混合委员会由缔约代表组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cruche, cruchon, crucial, cruciale, Crucianella, cruciféracées, crucifère, crucifères, crucifié, crucifiée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Alors, un prix moyen de nos deux propositions, ça ira?

取我双方中间价,看怎么样?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Un prix moyen de nos deux propositions, ça ira?

取我双方中间价, 看怎么样?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces comportements peuvent épuiser l'énergie de chacun d'entre vous et nuire à votre relation.

这些行为会消耗双方能量并损关系。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Les échanges ont été très fructueux, ont été chaleureux.

双方交流是充满热情而卓有成效

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !

双方适当妥协甚至可以达成作!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

L’objectif pour les deux camps est de maintenir sa défense de chaque côté du front.

双方阵营目标是防守阵线侧。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Etant donné notre bonne coopération passée, j'accepte vos nouvelles conditions.

考虑到双方友好作,我愿意接受新报价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Quels sont les objectifs de part et d'autre?

双方目标是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Le ton se durcit de part et d'autre.

双方语气都变硬了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et certaines villes situées sur le front change d'heure en fonction des avancées respectives des belligérants.

些城市根据交战双方各自前进方向改变时间。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le lavoir s’amusait énormément. On s’était reculé, pour ne pas recevoir les éclaboussures.

洗衣场都尽情取乐。人向后退开,以免双方水战水溅到身上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134

On parle de plusieurs morts de part et d'autres..

谈论双方几起死亡事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138

C'est une décision qui pourrait freiner les discussions de paix entre les deux parties.

决定可能会阻碍双方和平谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312

La coopération entre ces deux parties a de grandes potentialités et opportunités . »

双方作具有巨大潜力和机遇。"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le cas des Carrouges, la famille du premier des deux combattants du duel.

这是双方决斗中名战士卡鲁日家族情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228

Elle reprend dans une même phrase les deux priorités des deux parties.

它在同句话中占据了双方两个优先事项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Montée de la tension... Des 2 côtés, les armées entraînent leurs soldats dans l'urgence.

紧张局势不断升级… … 双方军队都在匆忙训练士兵。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais les lames continuaient à siffler dans l'air et il n'eut pas le courage de s'interposer.

双方那呼啸剑使他不敢上前。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Ce sont des proximités stratégiques. Alors, il ne faut pas faire de l'amitié une politique au jour le jour.

对世界有相同看法,建立个多级世界,并尊重文化多样性。我双方战略方向相近因此不应当让友谊成为个短期政策。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

La tension monte entre les deux camps.

双方之间紧张关系正在加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Crustacés, crustal, crustiforme, Cruveilhier, cruzeiro, Cruziana, cryergie, cryo, cryoagglutinine, cryoaimant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接