有奖纠错
| 划词

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

在镜片后闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正

Des larmes dans llucas.t.p.hardyes yeux sous le ciel bleu.

蓝天下泪花起。

评价该例句:好评差评指正

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮!

评价该例句:好评差评指正

Elle le considère malicieusement entre ses paupières closes.

她眯着狡黠地打量着他。

评价该例句:好评差评指正

La pluie traverse le ciel et mes yeux.

就仅当是雨水穿过天空和

评价该例句:好评差评指正

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住瞬间来说服我。

评价该例句:好评差评指正

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

就是供我烦恼畅饮蓄水池。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像一样明亮和与相仿年纪.

评价该例句:好评差评指正

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

在镜片后闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正

Les yeux embuent les larmes.

泪水模糊。

评价该例句:好评差评指正

La vue lui est revenue.

复明了。

评价该例句:好评差评指正

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开那一刹那。

评价该例句:好评差评指正

Il a été conduit en voiture, les yeux bandés, jusqu'au cimetière de Rajagiriya et abandonné.

被蒙住,被送到Rajagiriya坟场,被扔在那里。

评价该例句:好评差评指正

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我鳞片全部掉落,而我听觉能够重新变得灵敏。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽夺去我生命,美丽侯爵夫人,爱情呀!

评价该例句:好评差评指正

Selon la réponse adressée par le Gouvernement le 27 novembre 2004, Mme Latheef était assignée à domicile.

在呼吁书中,据称,Latheef女士被拘留在Dhoonidhoo审讯中心,她被蒙上上,并被警察踢打。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'était autorisée à aller aux toilettes qu'enchaînée et les yeux bandés, sous la garde d'une femme soldat.

她必须戴着镣铐、蒙住才准去厕所,并由女兵看守。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toute cette période, il a dû rester assis par terre, les yeux bandés, ligoté et nu-pieds.

在整个期间,El-Derini先生被迫坐在地上,蒙住,被捆绑并且没有鞋穿。

评价该例句:好评差评指正

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人让我为爱而死。

评价该例句:好评差评指正

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

被蒙住,据报告,他浑身上下受到打击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ridécanal, ridectomie, ridelle, ridement, riden, rider, rides, ridicule, ridiculement, ridiculiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Avancez, mais il va falloir garder les yeux fermés.

往前走,但你要闭上

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle est aveuglée par des sentiments dévorants .

贪念蒙蔽

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Je suis sortie de l'obscurités et j'ai ouvert les yeux.

我来自黑暗,睁开

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Madara arracha lui-même les yeux de son frère.

斑亲手夺走他弟弟的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Terrifié à l'idée de ce qu'il allait découvrir, il ouvrit alors ses paupières brûlantes.

他恐惧地慢慢睁开刺痛的

评价该例句:好评差评指正
神话传说

À quoi reconnais-tu qu'un vieux chameau est borgne ou qu'il a ses deux yeux ?

你如何分辨老骆驼是单还是

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et Mme Roland découvrit ses yeux aveuglés par les larmes.

罗朗太太张开泪水迷住

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Valérie mit le coquillage à son oreille et, surprise, ouvrit grand ses yeux.

Valérie把贝壳放在耳旁,惊讶的睁大

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

" Je vais t'arracher les yeux, tête de cul."

" 我要戳瞎你,混蛋。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry continuait d'écouter, les yeux fermés.

哈利躺在那里,紧闭。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il se sert de ses étranges yeux capables de bouger de manière indépendante.

它用它奇怪的、立转动的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Derrière ses grosses lunettes, ses yeux semblaient en feu.

镜后面的那晴像着火似的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean le considéra entre les deux yeux, et crut qu’il délirait.

冉阿让直着,老望他,为他在说胡话。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En effet, en ce moment d’Artagnan rouvrit les yeux.

达达尼昂此刻果然睁开

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tout ça, parce que tu ne possède pas mes yeux.

这一切都是因为,你没有和我同等级的

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai les yeux explosés, j'ose pas enlever mes lunettes.

我的像是要爆炸一样,我不敢摘下我的镜。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji détourna son regard des flammes, et ses yeux se mouillèrent instantanément de larmes.

罗辑收回目光,看着火焰,不知不觉泪水已盈满

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle ferma les yeux et il lui sembla qu’elle allait s’assoupir dans la douceur de l’instant.

她闭上,好像在享受这一刻的温存。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il pressa la serviette contre son visage, les yeux plissés de douleur.

他用毛巾捂住脸,疼得紧闭。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le petit rongeur effronté s'approcha, hésita un instant, fixant le butin qu'il convoitait avec gourmandise.

这只大胆的松鼠往前靠近,贪婪地盯着战利品,有点犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


riesling, rieur, rieuse, Rieux, rif, rifain, rifampicine, rifampine, rifamycine, riff,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接