Quarante accords bilatéraux d'extradition et 23 traités ou accords bilatéraux d'entraide judiciaire.
边引渡和23项边互助条约或安排。
Avec quels pays le Luxembourg a-t-il conclu des accords bilatéraux d'extradition et d'assistance juridique mutuelle?
● 卢森堡哪些国家缔结了边引渡定和边司法互助定?
Tout d'abord, des négociations bilatérales directes, avec un élan nouveau en faveur de telles négociations.
第一方面的进展是直接边谈判:我们发现边谈判的积极性高。
Les deux parties ont réaffirmé la nécessité de reprendre le processus bilatéral.
方重申要恢复边进程。
Des services sont disponibles pour les consultations bilatérales pendant cette période.
目前可为边供设施。
Les Pays-Bas participent également à plusieurs initiatives bilatérales.
荷兰还加了许多边举措。
Je vais d'abord parler des négociations bilatérales.
我首先谈谈边谈判的问题。
La coopération bilatérale pour le développement joue également un rôle important.
边发展合作也发挥重大作用。
Coordonnera son action avec les activités bilatérales et multilatérales en cours.
同现行边和多边活动调。
On espère que des donateurs bilatéraux s'associeront à cette initiative.
预料边捐助者将加此项倡议。
Cela va au-delà d'une question bilatérale. Ce blocus est injustifié.
封锁超越了一个边问题的范围。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国缔结了边遣返定。
Le Royaume-Uni fournit lui aussi une aide bilatérale.
联合王国也在供边援助。
Les efforts de coopération se sont renforcés aux niveaux régional et bilatéral.
区域和边合作努力得到加强。
La coopération bilatérale est un élément essentiel.
边合作是一关键的特点。
Nous avons débattu d'un large éventail de questions bilatérales et régionales.
我们讨论了各种边和区域问题。
Une infrastructure de coopération bilatérale a été mise en place.
开展边合作的基础已然存在。
Un accord bilatéral avait été récemment signé avec l'Espagne.
最近西班牙签署了边投资定。
Quel pourrait être le rôle d'une assistance et d'une coopération bilatérales?
边援助合作可发挥何种作用?
Rien ne s'oppose à l'extradition d'un individu en l'absence de traité bilatéral.
未签订边条约不会限制引渡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous le voyez, la relation n'est pas simplement bilatérale.
正如你们所见,种关系不仅仅是双边。
Je crois que c'est un des éléments clés de notre relation.
我认为是双边关系关键因素之一。
Elle devait convaincre son papi du monde de félicité que nous promettait le TTIP.
她应该说服她爷爷,TTIP(美欧双边自由贸易协定)向我们预示是世界福音。
À un système multilatéral, elle préfère l'établissement de relations bilatérales avec ses anciens territoires.
对于多边体系,它更倾向于和它以前领土建立双边关系。
Et cette relation bilatérale, nous avons à en écrire la suite dans des temps particulièrement difficiles.
我们必须在特别困难时期延续种双边关系。
Ces ventes d'armes bilatérales sont, en elles-mêmes, un défi à l'Occident.
些双边军售本身就是对西挑战。
La relation bilatérale est actuellement dans une phase décisive.
双边关系目前处于决定性阶段。
Accord bilatéral de libre échange, accord sur la géothermie et sur les sciences marines.
双边自由贸易协定、地热能和海洋科学协定。
Une action qui avait alors ravivé les tensions bilatérales liées à un conflit frontalier.
一行动随后使双边紧张局势死灰复燃,与边界冲突有关。
Ils se sont engagés à renforcer les relations bilatérales ainsi que celles entre les deux partis.
他们承诺加强双边关系以及双之间关系。
Concernant les relations bilatérales, les deux pays ont établi un partenariat stratégique tout azimut.
在双边关系面,两建立了全位战略伙伴关系。
Mais la Maison Blanche explique que ce format à plusieurs n'exclue pas non plus des rencontres bilatérales.
但白宫解释说,种多人形式也不排除双边会议。
Les ministres des Affaires étrangères menaient leur sixième cycle de consultations multilatérales et bilatérales sur le sujet.
外长们正在就此问题进行第六轮多边和双边磋商。
Le commerce bilatéral a dépassé les 70 milliards de dollars l'année dernière.
去年双边贸易额超过700亿美元。
Les deux parties sont d'accord pour continuer de promouvoir le mécanisme de coopération bilatérale qui favorise le dialogue.
双同意继续推动促进对话双边合作机制。
Les modalités d’un cessez-le-feu bilatéral et le désarmement des membres des FARC restent notamment à fixer.
特别是,双边停火和解除哥伦比亚革命武装力量成员武装式仍有待确定。
Le partenariat global stratégique franco-chinois est nourri par un flux intense de visites bilatérales de haut niveau.
中法全球战略伙伴关系得益于双边高层互访频繁流动。
Ces dernières années, les relations sino-suisses se sont renforcées, avec des échanges commerciaux bilatéraux en augmentation constante.
近年来,中瑞关系得到加强,双边贸易稳步增长。
Ce matin, Sergueï Lavrov a annoncé la reprise des travaux du groupe bilatéral de lutte contre le terrorisme.
今天上午,谢尔盖·拉夫罗夫宣布恢复双边反恐小组工作。
Et Pour Nadine Morano, députée les républicains, l'affirmait il y a quelques jours, il faudrait encore une réunion bilatérale...
对于共和党人纳丁·莫拉诺(Nadine Morano)几天前表示,仍然需要举行双边会议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释