有奖纠错
| 划词

Ce sont de telles réunions bilatérales qui permettront de réaliser de véritables progrès.

真正的进展是通过此种取得的。

评价该例句:好评差评指正

Une autre réunion est prévue entre le Cameroun et la RCA.

喀麦隆和中非共和国也计划召开

评价该例句:好评差评指正

Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.

在临时室附近有地方可供拍摄的照片。

评价该例句:好评差评指正

Vingt minutes seront réservées pour chaque rencontre bilatérale, ainsi que 10 minutes avant chaque réunion.

每次为20分钟,之间有10分钟间隔。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également engagé des rencontres bilatérales et des consultations avec les anciens et futurs présidents.

我还承担举行,并同前任和后任主席进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique au moyen du système eMeets.

员国可通过e-Meets系统,以子方式直接提出请求。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique en utilisant le système e-Meets.

员国可通过e-Meets系统,以子方式直接提出请求。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation poursuivrait ses entretiens bilatéraux avec le Comité.

她的代表团将继续问题与甲基溴技术选择委员进行

评价该例句:好评差评指正

Des réunions bilatérales pour discuter d'affaires en cours ont été tenues à l'occasion de cette manifestation.

讲习班期间举行了讨论现有案件的

评价该例句:好评差评指正

Des réunions bilatérales et des réunions annuelles des représentants des services de contrôle interne sont également organisées.

也召开内部审计事务代表和年度

评价该例句:好评差评指正

Un second pas a été fait avec le système de réservation des locaux servant aux réunions bilatérales.

注重服务系统的第二组成部分是为预订室的系统。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq négociateurs représentant 9 pays ont tenu 22 réunions bilatérales qui ont abouti à la conclusion de 6 accords.

国家的25名谈判者举行了22次,缔结了6项协定。

评价该例句:好评差评指正

Des cabines pour réunions bilatérales seront installées aux deuxième et troisième balcons de la salle de l'Assemblée générale.

堂二楼和三楼露台区将设立临时间。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de réunions bilatérales en marge des activités de sensibilisation régionales est une façon d'aborder ces questions.

在区域外联的外围所举行的是开始讨论些问题的一办法。

评价该例句:好评差评指正

Des rencontres se tiennent également avec les représentants des pays qui apportent une aide bilatérale à la Police nationale.

此外还与向东帝汶国家警察提供援助的国家代表举行

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement continue d'organiser des rencontres bilatérales et de participer aux conférences multilatérales régionales en coordination avec la MINUK.

政府继续与科索沃特派团协作召开,并参加区域多

评价该例句:好评差评指正

CNUCED, bases de données sur les accords bilatéraux d'investissement et les conventions concernant la double imposition.

贸发投资条约和避免双重征税条约数据库。

评价该例句:好评差评指正

Il importait de connaître la réaction des partenaires bilatéraux de la CNUCED face à cette recommandation.

伙伴对贸发的建作出反应十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de la région ont exprimé leur inquiétude à cet égard dans des réunions bilatérales et multilatérales.

和多期间,该区域各国表达了它们对问题的关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général et divers hauts fonctionnaires peuvent transmettre ce message dans le cadre de réunions bilatérales et d'autres instances.

秘书长和高级官员可以在和其他场合转达一信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


飞机起飞, 飞机群, 飞机升降平台, 飞机失事, 飞机晚点, 飞机尾巴, 飞机在甲板上降落, 飞机着舰平台, 飞机制造厂<加>, 飞机制造业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年9月合集

En marge du rassemblement, il devrait également participer à une série de rencontres bilatérales.

在集期间,预计他还将参加一系列

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Une première session plénière a eu lieu dans la journée, précédée de réunions bilatérales.

当天举行了第一次全体,在此之前举行了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Mais la Maison Blanche explique que ce format à plusieurs n'exclue pas non plus des rencontres bilatérales.

但白宫释说,这种多人形式也不排除

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Et Pour Nadine Morano, députée les républicains, l'affirmait il y a quelques jours, il faudrait encore une réunion bilatérale...

对于共和党人纳丁·莫拉诺(Nadine Morano)几天前表示,这仍举行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A.-S. Lapix: C'est une première: E. Macron et V.Zelensky organiseront une conférence bilatérale le 12 décembre.

- 作为。 Lapix:这是第一次:E. Macron 和 V. Zelensky 将于 12 月 12 日组织

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

" La date butoir que nous avons fixée pour la fin de ces négociations est proche et des décisions difficiles doivent être prises" , a déclaré M. Obama avant une réunion bilatérale avec M. Netanyahu à la Maison Blanche.

“我们为结束这些谈判设定的最后期限即将到来,必须做出艰难的决定,”奥巴马在白宫与内塔尼亚胡举行之前表示。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Sans compter que la multiplication des rencontres bilatérales sur des sujets, comme par exemple cette année la crise iranienne, ou les tractations des Européens pour le renouvellement des principaux postes à Bruxelles, a éclipsé les thèmes à l’agenda du G20.

更不用说的扩散,今年的伊朗危机,或者欧洲关于续约布鲁塞尔主职位的谈判,已经使G20程上的主题黯失色.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


飞掠, 飞轮, 飞轮断流器, 飞轮毂, 飞轮同步, 飞轮效应, 飞轮蟹属, 飞轮轴承, 飞轮转子, 飞马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接