Les économies réalisées s'expliquent par deux facteurs.
出现节余的原因是双重的。
Nous voulons aborder cette question avec une double approche.
我们希望以双重的方式处理这问题。
Le Secrétaire général Kofi Annan a fourni une réponse en deux temps.
秘书长科菲·安南提出了双重的对策。
Par conséquent, l'ONU est confrontée à un double défi intellectuel.
因此,联合项双重的思维挑战。
Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.
遗憾的是,女孩通常处于双重的不利地位。
Dans ce processus, l'ONU a un double rôle.
在这过程中,联合的作用是双重的。
Le cadre juridique de l'étude est double, à la fois théorique et pratique.
本报告有个双重的法律框架――理论的和实际的。
Cela nous désavantage doublement dans nos efforts pour concrétiser nos aspirations en matière de développement.
这在我们实现望的努力中是种双重的不利因素。
En tant qu'institution spécialisée du système des Nations Unies, l'ONUDI a un double rôle.
作为联合的个专门机构,工组织有着双重的作用。
C'est une cour internationale de caractère universel et dont la compétence générale est double.
它是个具有普遍性质的际性法院,具有双重的普遍管辖权。
Ce projet aura un double objectif.
该项目的目标将是双重的。
Ses préoccupations sont d'un autre ordre.
美代表团的关切是双重的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点不应过分吹嘘。
Ces enfants sont ainsi doublement victimes.
因此,这些儿童成为双重的受害者。
Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.
这些评论和建议的要害之处在于对关于反措施的条文草案的双重性质的关切。
D'autres accords traitent expressément la question du double paiement.
还有的协议特别述及双重偿付的问题。
Ils deviennent alors les victimes d'une double discrimination.
他们实际上成为双重歧视的受害者。
D'autres accords règlent expressément la question du double paiement.
Je viens d'être le témoin d'une politique de deux poids, deux mesures partiale et injuste.
我所目睹的是不公正和不正义的双重标准的政策。
Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
这是场不幸巧合下的双重悲剧事故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est donc un soulagement à Bruxelles et c'est même un double soulagement.
所以这在布鲁塞尔一种解脱,甚至解脱。
Elle avait accompli un double progrès, vers la lumière et vers la détresse.
但她确已朝着光明和苦难两个方面完成了这一进步。
Elle sortit du lit et fit les deux ablutions de l’âme et du corps, sa prière et sa toilette.
她下了床,做了身心方面洗礼:祈祷和梳洗。
Donc, c’est une canne qui est doublement made in Belgium !
所以这比利时生产拐杖咯!
Ma définition de l'artisanat elle est double.
我对工艺定义。
C’est à double… à double tranchant, je dirais.
这...我会说,刃剑。
Comment expliquer ces variations qui vont du simple au double au sein de l'Europe?
如何解释这些在欧洲从简单到变化?
Parfois, les Québécois, ils utilisent des formes un peu pléonastiques pour redire une chose doublement.
有时,魁北克人,他们用一点庞然大物来复一些东西。
Le succès ukrainien est néanmoins double.
然而,乌克兰成功。
Il y a encore une histoire de double peine.
仍然有一个危险故事。
La communauté chrétienne a été visée par une double explosion.
基督徒社区成为爆炸目标。
Le double attentat visait les participants à des funérailles.
袭击目标葬礼参与者。
Kaboul, la capitale afghane a été la cible d'un double attentat à la mi-journée.
阿富汗首都喀布尔中午袭击目标。
Et la signification est double : d'abord un changement d'emploi du temps.
其含义:首先,时间表改变。
Double peine pour les espèces de poissons moches : elles sont aussi les plus pêchées.
对丑陋鱼类物种惩罚:它们也最容易被捕获。
Vous lirez avec intérêt les misères de Mark Zuckerberg, qui subit une double menace.
您会感兴趣地阅读遭受威胁马克扎克伯格苦难。
Un double attentat au Kenya à Nairobi, la capitale.
肯尼亚首都内罗毕袭击。
C'en est donc fini de la double peine pour les victimes.
受害人惩罚到此结束。
Le dernier bilan de cette double attaque est d'au moins 20 morts et 70 blessés.
对这次袭击最新评估至少有20人死亡,70人受伤。
La ville britannique, théâtre d'une double attaque particulièrement mystérieuse.
英国城市,特别神秘袭击现场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释