有奖纠错
| 划词

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,措施日益增

评价该例句:好评差评指正

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何对待南锥共市内的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥用措施感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们对案所采用的程序深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行调查时应当增度。

评价该例句:好评差评指正

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内对于以处理的问题。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主机关应该进行第二次调查。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,调查的次数还会上升。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在补贴领域经验有限。

评价该例句:好评差评指正

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

对于现有的规则来说,严格采用这个规则特别重要。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了这个立场,以避免合法化或强化手段。

评价该例句:好评差评指正

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥用等措施被视为是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较和可预见的机制。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致诉讼。

评价该例句:好评差评指正

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

协定》不严谨的措词导致退而采取行动成为一种“捷径”的局面。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的补贴税行动不在上述规则范围之内。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的补贴税行动不在上述规则范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开调查显然是滥用措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴行动的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的行动和补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈, 对苯二酸, 对苯二酰, 对苯酚磺酸铝, 对比,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年

Depuis la mi-avril, l'Inde mène des enquêtes anti-dumping successives sur les exportations chinoises d'acier.

自4中旬以来,印度一直在进行反倾销调查。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8

Jusqu'à présent, cette année, seuls quatre enquêtes antidumping et antisubvention ont été lancées, contre 19 pour l'ensemble de l'année 2012.

今年到目前为止,只有四起反倾销和反补贴调查启动,而2012年全年为19起。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5

Le ministère chinois du Commerce a mis fin jeudi à une enquête anti-dumping sur du carton blanc laminé importé des Etats-Unis.

中国商务部周四结束了从美国进口的层压白纸板的反倾销调查。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

2012 a en effet connu un nombre important d’affaires antidumping qui ont en grande partie impliqué les fabricants de panneaux solaires chinois.

2012年确实看到大量反倾销件,这些反倾销件主要涉及中国太阳能电池板制造商。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1

Le ministère chinois du Commerce a appelé dimanche les Etats-Unis à abandonner leurs enquêtes anti-dumping et anti-subventions sur les produits solaires chinois.

中国商务部周日呼吁美国放弃中国防晒产品的反倾销和反补贴调查。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3

Le ministère chinois du Commerce a annoncé lundi la suppression des enquêtes antidumping et anti-subventions sur le vin importé de l'Union européenne.

9. 中国商务部周一宣布欧盟进口葡萄酒的反倾销和反补贴调查。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4

Le ministère chinois du Commerce a annoncé mardi des mesures anti-dumping temporaires sur les importations de butylhydroquinone tertiaire (TBHQ) en provenance d'Inde.

中国商务部周二宣布从印度进口叔丁基苯二酚(TBHQ)采临时反倾销措施。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3

L'enquête antidumping contre les fabricants d'équipements en télécommunications chinois ne se poursuivra pas, a annoncé jeudi le chef du commerce de l'UE.

3.欧盟贸易主管周四表示,中国电信设备制造商的反倾销调查将不会继续。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Le ministère chinois du Commerce (MCC) a lancé mardi une enquête anti-dumping et anti-subvention sur des ingrédients d'aliments pour animaux fabriqués aux Etats-Unis.

中国商务部(MCC)周二美国制造的饲料成分发起了反倾销和反补贴调查。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8

L'UE a lancé de janvier à juillet quatre enquêtes antidumping et antisubvention sur des produits importés, qui étaient toutes ciblées sur les produits chinois.

欧盟从1到7进口产品发起了四次反倾销和反补贴调查,均针中国产品。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11

Les prélèvements provisoires, qui résultent d'une enquête anti-dumping que la Commission a lancée en février, iront de 17,1% à 42,1%, a précisé la Commission.

欧盟委员会表示,临时征税是欧盟委员会2份启动的反倾销调查的结果,税率将从17.1%到42.1%不等。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1

Le Département du commerce des Etats-Unis a ouvert jeudi des enquêtes anti-dumping et anti-subventions, sur les importations de certains produits solaires en provenance de Chine.

美国商务部周四从中国进口的某些太阳能产品展开反倾销和反补贴调查。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4

L'UE a annoncé le 27 mars, qu'elle imposerait de nouveau des taxes antidumping de 74,1% aux fixations en fer ou en acier importées de Chine.

欧盟于327日宣布,将再次从中国进口的钢铁紧固件征收74.1%的反倾销税。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7

Le ministère chinois du Commerce a annoncé jeudi qu'il imposerait des droits anti-dumping provisoires sur le polysilicium de qualité solaire importé des Etats-Unis et de République de Corée.

中国商务部周四表示,将从美国和韩国进口的太阳能级多晶硅征收临时反倾销税。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3

La Commission européenne a ouvert jeudi une enquête anti-dumping visant les importations de vitrage solaire en provenance de Chine, à la suite d'une plainte déposée début février par des fabricants européens.

欧盟委员会周四从中国进口的太阳能玻璃展开反倾销调查,此前欧洲制造商于2初提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5

Ces entreprises ont demandé l'ouverture d'une enquête anti-dumping visant les producteurs américains de carton blanc laminé en octobre 2011 et ont demandé la fin de cette enquête le 2 avril 2013.

这些公司于2011年10要求美国层压白板生产商发起反倾销调查,并于2013年42日要求终止调查。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7

Ces documents concluent que les mesures compensatoires et anti-dumping imposées par les Etats-Unis sur plus de 20 sortes de produits chinois entre 2006 et 2012 vont à l'encontre des règles de l'OMC.

这些文件的结论是,美国在2006年至2012年期间20多种中国产品实施的反补贴和反倾销措施违反了WTO规则。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8

A l'issue d'une année d'enquête, les autorités chinoises ont conclu mercredi que les importations de fibres optiques monomodes en provenance d'Inde avaient fait l'objet de dumping et ont décidé d'imposer des droits anti-dumping.

经过长达一年的调查,中国当局周三得出结论,从印度进口的单模光纤被倾销,并决定征收反倾销税。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10

Selon les informations d'une agence de presse italienne (ANSA - Agenzia Nazionale Stampa Associata), plusieurs députés européens ont adressé une pétition à la Commission européenne, pour s'opposer aux mesures antidumping imposées aux panneaux solaires chinois.

据意大利新闻社(ANSA - Agenzia Nazionale Stampa Associata)息,多名欧洲议会议员已向欧盟委员会递交请愿书,反中国太阳能电池板实施的反倾销措施。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8

La plupart des enquêtes antidumping et antisubvention, ainsi que les taxes douanières punitives lancées par l'Union européenne entre janvier et juillet 2013 ont ciblé les produits chinois, selon les derniers chiffres commerciaux de la Commission européenne.

根据欧盟委员会的最新贸易数据,欧盟在2013年1至7期间发起的大多数反倾销和反补贴调查以及惩罚性关税都针中国产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接