有奖纠错
| 划词

L'UE est très préoccupée par la réalisation récente d'un essai d'arme antisatellite.

欧盟对最近一次武器试验非常关注。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Russie a toujours respecté le moratoire sur les essais de systèmes antisatellites.

此外,俄罗斯一贯遵守暂停试验规定。

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'envisager une interdiction multilatérale de l'expérimentation et de l'utilisation d'armes antisatellites qui produisent des débris spatiaux.

必须考虑多边禁止所有产生碎片武器试验和利用。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la Russie a toujours respecté son moratoire sur l'expérimentation de systèmes antisatellite.

同时,俄罗斯始终一直遵守暂停试验承诺。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la Russie observe scrupuleusement son moratoire sur les essais de systèmes antisatellite.

另外,俄罗斯始终不渝地遵守其暂停实验承诺。

评价该例句:好评差评指正

On peut faire valoir que des règles existantes du droit international coutumier limitent les essais d'armes antisatellites.

可以认为,存在着禁止试验武器习惯国际法。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut trouver un moyen de prévenir les conflits dans l'espace et d'interdire les essais d'armes antisatellites.

,必须找到一条防止空间冲突和禁止武器试验途径。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons, en particulier, l'importance de ce principe de non-ingérence, au vu de la récente expérimentation d'une arme antisatellite.

考虑到最近武器试验,我们特别指出此项不干预条款性。

评价该例句:好评差评指正

Le premier essai, en plus de vingt ans, d'une arme antisatellite en est le fait le plus marquant, sinon le seul qui soit préoccupant.

年来首次进行武器试验就是最明显例子,但它还不是唯一令人担忧发展。

评价该例句:好评差评指正

La récente expérimentation d'une arme antisatellite devrait nous réveiller sur ce point et nous rappeler l'urgence de la question, de même que notre responsabilité d'agir.

最近武器试验应成为这方面一声警钟,提醒我们这件事务紧迫性以及我们采取行动责任。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la menace vient essentiellement des activités relatives aux armes antisatellite, notamment les dispositifs de brouillage, les lasers terrestres et les armes à énergie cinétique.

目前威胁主来自与武器相关活动,如干扰装置、陆基激光器和动能武器。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de considérer les armes antisatellites en général, il faudrait mettre un accent particulier sur un procédé technologique spécifique: les systèmes de destruction par collision.

点不应放在所有武器上,而应放在某种特别技术(命中摧毁)上。

评价该例句:好评差评指正

La solution consistant à recourir aux signaux perturbant ou bloquant les émissions satellitaires a été débattue, et a amené la question de l'envoi de faux signaux aux satellites.

会上讨论了使用广播信号干扰或拦截可能性以及向发送假信号想法。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays mènent activement des travaux de recherche sur les microsatellites sans rendre publiques leurs intentions relatives à la mise au point de moyens antisatellite.

许多国家正在积极研究微型,其在能力发展方面意图并未公开。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous sommes très préoccupés par l'essai d'une arme antisatellite effectué au début de cette année et le nombre de débris spatiaux dangereux qu'il a entrainés.

在这方面,我们对今年初进行武器试验和由此产生大量危险空间碎片感到非常关切。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.

无疑,发展战略防御能力计划和扩大武器范围,将给战略环境带来更多破坏稳定因素。

评价该例句:好评差评指正

En effet, il a été mené sans avis préalable ni consultations, contrairement aux directives sur la limitation des débris établies par deux groupes internationaux comprenant des experts spatiaux du Gouvernement chinois.

这次试验方式,也有违由两个政府间小组所确立减少碎片准则,而且这两个小组都有中国政府空间专家参加。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a été très préoccupée par l'essai d'une arme antisatellite, qui a eu lieu en début d'année, et par le nombre de débris dangereux qui se sont répandus dans l'espace.

欧洲联盟非常关注今年年初进行武器试验以及由此产生危险空间碎片量。

评价该例句:好评差评指正

La question de savoir si les systèmes de missiles basés dans l'espace tels que les systèmes de défense antimissile balistique entraient dans la catégorie des armes antisatellite a fait l'objet de débats.

辩论了关于天基导弹――如弹道导弹防御――是否属于武器范围这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces discussions doivent porter à la fois sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace et sur le problème des débris spatiaux créés à la suite de l'expérimentation ou de l'emploi d'armes antisatellites.

这方面工作包括防止在空间军备竞赛,并防止由于试验或使用武器而造成碎片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖, 除去头饰, 除去污点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2021年11月合集

La Russie n'est d'ailleurs pas la seule à disposer de missiles ASAT, l'Inde avait procédé à un test similaire il y a deux ans, tout aussi critiqué car tout aussi générateur de débris spatiaux.

俄罗斯并不是唯一拥有国家,度在两年行过类似试验,因为它是空间碎片产生者而受到批评。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的), 除湿止痒, 除树桩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接