有奖纠错
| 划词

Renvoyant à l'Observation générale no 22 du Comité, les auteurs font valoir que, loin de menacer la sécurité ou l'ordre publics ou les droits d'autrui, les objecteurs de conscience les renforcent en réalité, l'objection de conscience étant une valeur noble fondée sur une réflexion morale profonde.

提交提到委员会第22号一般性评,表示认为,良心反对者非但没有威胁公共安全或秩序,反而加强了它,因为这体现了内心首先反映崇高价值。

评价该例句:好评差评指正

Les communications reçues font apparaître que les personnes cherchant à faire usage de leur liberté d'opinion et d'expression sont fréquemment accusées de: «dénigrer et diffamer les membres du gouvernement, les militaires ou les autorités judiciaires», «propager des idées immorales, extrémistes ou sources de discorde», «recueillir des nouvelles fomentant la dissidence», «publier des mensonges ou des informations erronées et insultantes», «troubler l'ordre public», «critiquer les pratiques religieuses et traditionnelles», «ternir l'image du pays», «mettre en péril l'unité et l'intérêt supérieur du pays» ou «espionner pour le compte de nations étrangères».

从来函来行使解和由权往往被控犯有以下罪行:“污辱和诋毁政府官员、军人或司法机构”、“散布有伤风化、极端、破坏团结主张”、“收集反对派新闻”、“传播谎、假消息或诽谤他人”、“扰乱公共秩序”、“抨击宗教仪轨和传统做法”、“损害国家形象”、“破坏国家统一和国家最佳利益”、“为外国搜集情报”等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任, 承当, 承吊支座, 承兑, 承兑汇票, 承兑汇票指示,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接