有奖纠错
| 划词

Les coauteurs ont donc rédigé une contre-proposition, que cette délégation a rejetée.

随后,共同国编写了一份,然而却遭到了代表团的拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement fédéral en recommande l'acceptation ou le rejet, et elle peut lui opposer un contre-projet.

联邦议会可以表示接受或拒绝倡议,它能够对此

评价该例句:好评差评指正

Il serait chargé de l'examen des propositions nationales contre le terrorisme et devrait décider en la matière.

委员会负责审查和决定国家恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

C'est au Secrétaire général qu'il appartient de déterminer le volume et l'ampleur des ressources budgétaires à prévoir, et il n'est donc pas approprié que le BSCI fasse des contre-propositions.

决定所需预算的数额和范围之权专属于秘书长,不宜由监督厅

评价该例句:好评差评指正

La contre proposition formulée par le secteur agricole a permis de mettre en place un mécanisme efficace et non bureaucratique de lutte contre la pollution de l'eau tenant compte de la situation sur le terrain et d'abandonner la réglementation envisagée.

农业部门出的针对际需模式改造为一种有效、非官僚式的水污染控制构想,同时放弃行的条例。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie est très favorable à la proposition du Danemark et des États-Unis relative aux mines antivéhicule et examine activement les restrictions qu'il est suggéré d'appliquer à toutes les mines antivéhicule posées hors de zones marquées et fermées d'une clôture.

澳大利亚还大力赞同丹麦和美国出的车辆雷,并且在积极考虑关于限制设有标志和设置栅栏区域之外的所有车辆雷的建议。

评价该例句:好评差评指正

Accueillant favorablement les propositions concernant une nouvelle loi antidiscrimination, la Suède a recommandé c) que les discriminations fondées sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre soient interdites par la loi et intégrées dans les politiques et les programmes sur l'égalité.

瑞典欢迎关于一项新的歧视法的,并建议(c) 依法禁止基于性取向和性身份的歧视,并其列入平等方和政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Syndicat du personnel relève que le Secrétaire général n'a pas fourni de prévisions distinctes relatives aux incidences financières en fonction des postes recommandés par le Groupe, mais fonde ses prévisions sur des contre-propositions qui prévoient un plus grand nombre de juges et de lieux.

职工会指出,秘书长尚未根据小组建议的职位供关于所涉经费的分项估算,而是根据出了估算,这些包括了额外的法官和地点。

评价该例句:好评差评指正

Elles englobent des initiatives qui pourraient recueillir un appui plus large, en particulier l'appui du Canada, dans d'autres contextes tels que la Convention sur certaines armes classiques, où nous nous sommes portés coauteurs de la proposition des États-Unis concernant les mines antivéhicule (qui comporte un appel en faveur d'une interdiction du commerce des mines couvertes par cette proposition).

这些措施的范围包括可能在《常规武器公约》等论坛得到较广泛支持的一些倡议,因为加拿大等国是美国车辆的共同国(求禁止买卖特定类型的地雷)。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la proposition relative aux mines antivéhicule présentée par les États-Unis et plusieurs autres pays, dont la République de Corée, elle est sans conteste de nature à offrir une protection supplémentaire aux civils, aux responsables du maintien de la paix et aux missions humanitaires de déminage et d'assistance, tout comme aux armées des États parties.

美国以及包括大韩民国在内的其他国家出的车辆地雷问题肯定有助于进一步保护平民、维持和平部队、人道主义扫雷人员和援助人员以及缔约国的军人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呼出二氧化碳, 呼爹叫娘, 呼风唤雨, 呼庚呼癸, 呼喊, 呼喊声, 呼嚎, 呼号, 呼喝, 呼吼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年7月合集

La déclaration finale contient 12 propositions, y compris un mécanisme européen unique de restructuration et résolution de banques, une gestion des risques en faveur de l'investissement de long terme et une assurance chômage européenne contracyclique.

最终声明包含12项提案,包括重组和解决机制,长期投资风险管理和周期欧失业保险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呼救声, 呼救无门, 呼救信号, 呼救信号(无线电), 呼救信号旗, 呼救信号烟火, 呼救站, 呼口号, 呼啦, 呼啦圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接