有奖纠错
| 划词

Mais surtout pourquoi donc m'avoir aimé en retour?

什么还要爱我?

评价该例句:好评差评指正

Il m'aime ,et vice versa ,je l'aime.

他爱我,我也爱他。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'aspect que la fabrication affectue le désir en contraire.

这就生产影响欲望那一方面。

评价该例句:好评差评指正

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

说,你在世界尽头中生存

评价该例句:好评差评指正

Cela, à son tour, requiert une accumulation de capital.

需要资本积累。

评价该例句:好评差评指正

En retour, nous avons bénéficié de la solidarité de tous.

,我们也得到大家支持。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité, à son tour, dépend de la coopération et de la bonne volonté.

稳定又取决于合作与善

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuerait à empêcher que des incidents de cette nature ne se reproduisent.

将阻止今后此类事件。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations laissant entendre le contraire n'aident pas à résoudre le problème.

含沙射影没有帮助

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne pas envisager l'autre facette du problème pour arriver à une solution de fond équilibrée?

全面彻底,何不考虑?

评价该例句:好评差评指正

Cela a, à son tour, abouti à une aggravation de la situation sur le terrain.

又导致当地局势进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, le monde unipolaire finira par se retourner contre eux.

否则,单极世界最终会回击它们。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait conduire à la mise en place d'un système de notation pour ces entreprises.

这样会促成制订一个公司评级系统。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait de son côté aider la Somalie à parvenir à la stabilité.

,国际社会应帮助索马里实现稳定。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation, à son tour, a exacerbé l'instabilité de la situation sécuritaire.

又加剧了安全局势不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, l'environnement et les préoccupations environnementales influent aussi sur le commerce.

,环境和环境问题也会影响贸易。

评价该例句:好评差评指正

Cela, par ricochet, a un impact négatif sur les efforts de reconstruction.

又对重建努力造成负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions, en retour, nourrissent l'insécurité et le conflit.

这种状况又引起了不安全和冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement des inégalités peut à son tour nuire à la croissance.

全球不均衡扩大又可能损害到增长本身。

评价该例句:好评差评指正

Cela soulève de nouvelles questions qu'il convient d'examiner.

而这又提出了一些需要解决问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyscatabrose, dyscataménie, dyscataposie, dyschésie, dyscholie, dyschondroplasie, dyschondrostéose, dyschromasie, dyschromateux, dyschromatopsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Euh, non, à moins que ce soit le contraire.

呃,不,除非是

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Respecter les autres, c'est être respecté en retour.

尊重他人,才能他人的尊重。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc l'herbe à fumer en verlan ça donne la beuh.

所以,烟草说就成了beuh。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Les princes et les rois, à leur tour, s'affirment comme des Preux.

,王子和国王则宣称自己是伟人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc " vener" en fait c'est l'envers de " énervé" .

所以vener其实就是把“énervé”

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

A leur tour, elles deviendront des faubourgs, comme les faubourgs sont devenus des centres.

,他们将成为郊区,因为郊区已成为中心。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Qui vont à leur tour le régurgiter dans le jabot d'une autre abeille.

而它们又把它另一只蜜蜂的作物中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais par contre, il est quand même souple. C'est ce qu'il faut.

说,它又很有韧性,这是必须的。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Vous l'avez deviné chez nous, eh bah c'est inverse.

您猜对了,在我们的语言中,它是的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Nos amis d'Easy English ont réalisé une vidéo sur le même sujet, mais inversé.

我们的Easy English朋友们制作了关于同一主题但的视频。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Alors, je me suis dit : pourquoi ne pas faire le chemin inverse ?

因此,我想:为什么不思考呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et toi, tu me pardonnes d'avoir cru que c'était toi, l'espion ?

,我也曾经认为你是奸细,你也原谅我,好不好?”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elle se porte potentiellement dans l'autre sens, mais je crois que j'ai décidé de la porter dans ce sens-là.

它也可以穿,但我决定这样穿。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La pièce est disparue. Mais attends, elle est réapparue? OK, maintenant, faisons l'inverse.

硬币消失了。但是等一下,它还会再出现吗?好,现在,我们做。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le Dokkaebi se confie à son tour : lui, il craint le sang.

鬼怪告诉他,他最害怕的是鲜血。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les enfants vivent la vie des parents En France, les enfants vivent la vie des parents, et non l'inverse.

在法国,孩子们体验着父母的生活,孩子们的是父母的生活,而不是

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Il devient un K quand t'as le dos tourné. En fait, le C c'est comme un cas à part.

当你看的时候它就会变成一个K。其实,C就像一个特例。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais on va interpréter tout ça à l'envers : et si c'était un Alsacien pro-allemand infiltré ?

但让我们看:如果他是一名亲德的阿尔萨斯卧底呢?

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Dites-nous un avant guerre, une après guerre ou l’inverse ?

“二战前”是阳性,“二战后”是阴性,或者

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Cet isolement peut à son tour provoquer une dépression.

这种孤立会导致抑郁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyscrase, dyscrasie, dyscrasique, dyscrinie, dysdiadococinésie, dysdipsie, dysécée, dysectasiecervicale, dysélatose, dysembryome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接