有奖纠错
| 划词

Les petits pays en développement affrontent quotidiennement des défis énormes à leur viabilité économique.

发展小国经济可持久性每天都遇到严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.

发展世界区域经济和贸易集团也正在迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

Le financement du développement reste indispensable à une croissance soutenue dans les pays en développement.

发展筹资然是使发展经济持续增长所必需

评价该例句:好评差评指正

Augmenter les flux de capitaux privés pour les économies en développement demeure une tâche ardue.

增加私人资本发展经济是一项艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

Même les pays en développement les plus avancés y étaient vulnérables.

即便是较为先进发展经济体在这方面也很容易受到影响。

评价该例句:好评差评指正

De même, les économies de beaucoup de petits pays en développement sont grandement tributaires des envois de fonds.

同样,许多发展小国经济在很大程度上有赖于汇款。

评价该例句:好评差评指正

Des estimations brutes indiquent toutefois une augmentation des flux d'IED entre pays en développement.

然而,粗略估算表明,发展国家对其他发展经济国直接投资正在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Il est encourageant de voir que la croissance économique la plus forte s'est produite dans les régions en développement.

令人鼓舞是,发展区域经济增长最快。

评价该例句:好评差评指正

Les migrantes étaient devenues l'un des piliers économiques des programmes de développement dans les économies émergentes d'Asie.

在亚洲新兴经济,妇女移民已经成为发展方案一项经济基石。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines, des dispositions particulières tiennent compte de la situation économique des États en développement membres.

一些区渔管组织作了特别规定,以考虑到发展成员国经济状况。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses travaux d'analyse, elle devrait également tenir compte des besoins des petits pays en développement insulaires.

贸发会议在分析工作也应处理小岛屿发展经济需要。

评价该例句:好评差评指正

Le financement du développement demeure un facteur indispensable à la croissance socioéconomique soutenue des pays en développement.

发展资金筹供然是发展经济持续社会经济增长不可缺少因素。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses travaux d'analyse, elle devrait également tenir compte des besoins des petits pays en développement insulaires.

贸发会议在分析工作也应处理小岛发展经济需要。

评价该例句:好评差评指正

Dans une économie en développement ouverte, le régime de change doit être à la fois stable et souple.

在一个开放发展经济体,汇率制度必须是既稳定又灵活。

评价该例句:好评差评指正

M. Bourguignon fera un exposé sur le thème “Vers le pragmatisme et le partenariat dans l'économie du développement”.

Bourguignon先生将谈及“走发展经济实用主义和伙伴关系”主题。

评价该例句:好评差评指正

La situation des enfants ne pourra s'améliorer que dans un meilleur contexte socioéconomique, en particulier dans les pays en développement.

儿童情况改善取决于各国,特别是发展世界社会经济条件改善。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement proposent donc maintenant une large gamme d'activités de service qui peuvent faire l'objet de transactions internationales.

因此,有一系列广泛服务活现在已经成为发展经济出口项目。

评价该例句:好评差评指正

Les questions abordées portaient sur l'assurance-crédit, la réassurance et l'information en matière de crédit dans les pays en développement d'Afrique et de la Méditerranée.

位代表出席了会议并审议了非洲和地发展经济体系信贷保险、再保险和信贷信息等问题。

评价该例句:好评差评指正

Les entrées d'IED ont reculé de 59 % dans les pays développés et de 14 % dans les pays en développement.

其原因是跨界合并和收购大幅度减少:入发达国家国直接投资缩减了59%,与之相比,发展经济缩减仅为14%。

评价该例句:好评差评指正

Le développement industriel durable peut contribuer de manière importante à l'élimination de la pauvreté et à l'intégration économique du monde en développement.

可持续工业发展可以对消除贫穷和促进发展世界经济一体化作出重要贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伴流板, 伴侣, 伴娘, 伴生, 伴生层, 伴生矿脉, 伴生气, 伴生元素, 伴声, 伴送,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年9月合集

Elle permettra de libérer les vastes ressources qui font tant défaut au développement économique et social.

它将释放社会发展如此缺乏大量资源。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a évoqué des changements positifs dans l'économie, indiquant que les fondements du développement économique et social étaient sains.

他谈积极变化,表明社会发展基础是健全

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Et quand… en ce développement, en se développer, en se développant, je dis, en se développant, on développe l’économie du Sénégal, l’économie de l’Afrique !

当...在这种发展,通过发展,通过发展,我说,通过发展,我们发展了塞内加尔,非洲

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

On le fait dans une véritable économie du développement qui n’est pas de l’assistance, qui n’est pas du don, qui n’est pas de la charité.

我们在真正发展这样做,这不是援助, 不是礼物,也不是慈善。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Le premier objectif est de promouvoir le développement d'une économie ouverte et d'inciter l'APEC à jouer un plus grand rôle dans la reprise de l'économie mondiale.

第一个目标是进开放型发展,鼓励APEC在世界复苏发挥更大作用。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Le progrès économique et ses nouvelles lois ont provoqué l’inflation du nombre de familles monoparentales ou reconstituées qui représentent aujourd’hui près de 20 % des familles avec enfants.

发展新法律造成单亲家庭重组家庭数量激增,在如今有孩子家庭比例是20%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

La communauté internationale n'a pas prêté suffisamment attention au développement économique et social des Etats concernés dans le processus de construction de la paix, a indiqué Wang Min.

王敏说,国际社会对有关国家在建设平进程社会发展重视不够。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais bref, avec internet et l'économie de l'attention, tout va plus vite et justement notre attention a besoin d'être captée au milieu des centaines de propositions que l'on reçoit par jour.

但简而言之,随着互发展,一切都变得更快,准确地说,我们注意力需要在我们每天收数百个提案被吸引。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Lors de sa rencontre avec M. Maliki, le président iranien a appelé au développement à long terme des liens avec l'Irak dans tous les domaines, notamment ceux de l'économie et des infrastructures.

在与马利基会晤,伊朗总统呼吁长期发展与伊拉克在所有领域关系,包括基础设施。

评价该例句:好评差评指正
第十二届全国人大政府工作报告

Ces succès au retentissement mondial ont joué un rôle prépondérant dans la lutte contre la grave crise financière internationale et contribué à la consolidation des bases de notre développement socioéconomique à long terme.

这些全球成功在对付严重国际金融危机斗争发挥了重要作用,并有助于巩固我们长期社会发展基础。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Bien sûr, dans une organisation de ce type, si votre économie se développe plus vite, ou au contraire, plus lentement, il y a des ajustements; parfois vous payez un peu plus, parfois un peu moins.

当然,在这种类型组织,如果你发展得更快,或者相反,更慢,就会有调整;有时你付出多一点,有时少一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le développement des régions est généralement stable, et des facteurs favorables persisteront au deuxième semestre, malgré les nombreuses difficultés auxquelles est confrontée l'économie nationale, a indiqué la CNDR dans un communiqué publié sur son site Internet.

国家发改委在其站上发布一份声明表示,尽管国民面临诸多困难,但今年下半年,各地区发展总体平稳,利好因素将持续存在。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Il a en outre rappelé que le dynamisme du développement durable était étroitement lié à l'approfondissement de la réforme, appelant l'élaboration de politiques pour guérir non seulement les " symptômes" mais aussi les problèmes profondément enracinés dans l'économie chinoise.

他进一步回顾说,可持续发展活力与改革深化密切相关,呼吁决策不仅要治愈中国根深蒂固问题,还要治愈“症状”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

" La base pour soutenir le développement économique stable reste encore faible, et la force endogène pour la croissance régulière de l'économie doit être renforcée" , a indiqué M. Li aux législateurs durant la présentation d'un rapport d'activité du gouvernement.

" “支持稳定发展基础仍然薄弱,稳定增长内生力量需要加强,”李在政府活动报告介绍告诉立法者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Le représentant spécial du gouvernement chinois pour les affaires africaines, Zhong Jianhua a récemment déclaré, qu'en aidant des pays africains dans la réalisation du développement économique, la Chine prêtait naturellement attention à la paix et à la sécurité de l'Afrique.

中国政府非洲事务特别代表钟建华近日表示,在帮助非洲国家实现发展过程,中国自然注重非洲平与安全。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Le taux d'emploi des la zone OCDE (Organisation de coopération et de développement économiques) a augmenté de 0,2 point de pourcentage par rapport au trimestre précédent pour atteindre 65,9% au quatrième trimestre 2014, a annoncé l'OCDE lundi dans un communiqué.

合组织周一在一份声明表示,合组织(合作与发展组织)地区就业率与上一季度相比上升了0.2个百分点,在2014年第四季度达65.9%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Dans un discours prononcé en clôture du sommet, il a indiqué que les dirigeants soutenaient une coordination plus étroite des politiques économiques et une synergie plus forte de leurs stratégies de développement, afin de parvenir à un développement coordonné et interconnecté.

他在峰会闭幕词表示,各国领导人支持更密切地协调政策,加强发展战略协同作用,以实现协调互通发展

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伴随著, 伴同, 伴舞, 伴星, 伴性的[生], 伴性基因, 伴性遗传, 伴宿, 伴音, 伴音的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接