有奖纠错
| 划词

Parce qu’un train pour Bangkok y part tous les jours.

因为每天都有一班火车发往泰国曼谷。

评价该例句:好评差评指正

La liste est envoyée à tous les points d'entrée sur le territoire.

已将该名单发往所有入境口岸。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur avait envoyé les T-shirts directement au client du défendeur.

原告直接将T恤衫发往被告的客户。

评价该例句:好评差评指正

Des copies de ces rapports ont été envoyées à toutes les institutions mentionnées.

这些报告的副本已发往所有所述机构的地址。

评价该例句:好评差评指正

Pour les demandes formulées à partir du Royaume-Uni, la procédure est relativement simple.

从联合王国发往海外的要求处理起来相对简单。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, les chiffres obtenus ont été communiqués aux entreprises pour confirmation.

在所有个案中,将所得数目都已发往公司确认。

评价该例句:好评差评指正

Chandrayaan-1 est la première mission scientifique automatique indienne vers la Lune.

月船1号是印度发往月球的首次无飞行任务。

评价该例句:好评差评指正

La société exporte principalement pour le transport principalement destinés à l'exportation des produits de pays en Asie de l'Ouest.

该公司主要以出口运为主,出口发往西亚国家的各类

评价该例句:好评差评指正

Le pharmacien sera également chargé de superviser les stocks médicaux en vue de leur expédition à l'AMISOM.

剂师还将监督进一步发往非索特派团的医疗储存

评价该例句:好评差评指正

Faute d'un tel règlement, l'affaire est transmise au Ministère public, qui prend les mesures d'ordre juridique voulues.

如果未达成和解,就将案件发往劳动事务公共部由它采取恰当的法律步骤。

评价该例句:好评差评指正

Lors de précédents mandats, le Groupe a lui-même photographié des camions de bois en direction de l'Ouganda.

在前几个任务期间,专家组亲自拍了发往乌干达的木材卡车的照片。

评价该例句:好评差评指正

Les dépêches sont distribuées par l'intermédiaire du service d'information à plus de 48 000 souscripteurs dans le monde entier.

新闻报道经由与联合国有关系的新闻机构发往世界各地48 000多个订户。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve recueillis au sein du Royaume-Uni sont communiqués à l'UKCA, puis transmis à l'autorité requérante.

如果证据是在联合王国境内获取的,则发往联合王国中央主管当局,然后转送给提出要求的当局。

评价该例句:好评差评指正

Nous proposons à nos clients de convoyer et déposer sur la lune des photos, des messages ou des objets personnels.

我们向我们的客户提供服务,可以帮助将照片、信息留言或者个发往月球,置放于月球上。

评价该例句:好评差评指正

Les données provenant des stations mises en place sont transmises au Centre de données via notre infrastructure de communication globale.

已设立的监测站所提供的数据正通过全球通信及技术设施发往国际数据中心。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de communications portant sur cette question ont aussi été adressées à des États d'Europe orientale et d'Asie centrale.

还有很多关于这个问题的信是发往东欧和中亚国家。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral avait correspondu avec le défendeur par le biais de son représentant en adressant des documents à ladite adresse.

仲裁庭通过被申请的代理与被申请进行了通信往来,将文书发往上述地址。

评价该例句:好评差评指正

Deux requérants sont des sociétés indiennes qui avaient assuré des exportateurs indiens pour des envois de marchandises à des acheteurs à l'étranger.

两个索赔是承保印度出口商为发往国外买方货物所投保险的印度保险公司。

评价该例句:好评差评指正

Des courriels sont actuellement envoyés à 342 points de contact fournis par les États Membres et aux organisations internationales et régionales pertinentes.

目前,电子邮件发往会员国以及有关的国际和区域组织提供的342个联络点。

评价该例句:好评差评指正

El Salvador a indiqué que la langue acceptable était l'espagnol, ou toute autre langue de la province à laquelle la demande était adressée.

萨尔瓦多说明,可接受的语文为西班牙文或请求书所发往的省份的任何语文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


双马达旋翼机, 双脉, 双脉冲, 双盲法, 双毛症, 双茂, 双眉紧锁的, 双霉素, 双门齿属, 双门轿车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Une dernière question : pourquoi ne pas avoir envoyé ensemble les quatre intellectrons vers la Terre ?

“最后一个问题:为什么不把已有的四个智子全部发往地球呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils contiennent des tonnes de blé prêt à être envoyé dans le monde entier mais ont reçu l'interdiction de décharger.

包含数吨准备发往世界各地的小麦, 但已被禁止卸货。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout d'abord, ce que nous avons besoin de connaître, c'est le contenu des informations transmises par Trisolaris à la Terre et qui ont été interceptées par les adventistes.

道的是,在三体世界发往地球的信息中,降临派所截留的那部分内容是什么。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Qui pouvait bien être à l'origine de cet envoi ? Un cadeau d'Adam peut-être, une commande qu'elle aurait oubliée, un équipement destiné au bureau qu'elle aurait malencontreusement fait livrer à son adresse personnelle ?

到底是谁发的货呢?会是亚当送的礼物吗?还是自己订了货又忘记了呢?还是本来要发往公司的却写错地址了?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le premier lot, principalement destiné à la prévention, au contrôle et au traitement de la maladie, avait été envoyé en mai à destination de la Guinée, du Liberia, de la Sierra Leone et de la Guinée-Bissau.

第一批主要用于预防、控制和治疗该病,于5月发往几内亚、利比里亚、塞拉利昂和几内亚比绍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


双面畸胎, 双面畸形, 双面进气口, 双面模板, 双面刃圆盘铣刀, 双面绒布, 双面凸的, 双面凸透镜, 双面型板, 双面印,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接