有奖纠错
| 划词

Promouvoir le perfectionnement des compétences et l'innovation.

促进技能培养和创造

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'élaborer des politiques appropriées en matière de technologie et d'innovation a été soulignée.

强调应制定适当技术和创造政策。

评价该例句:好评差评指正

Le régime des brevets, par exemple, favorise les inventions.

以专利制度为例,这是为了鼓励人们进行创造

评价该例句:好评差评指正

Les inventions doivent être originales, c'est-à-dire différentes de ce qui existait auparavant.

创造必须是新颖,即必须不同于现有东西。

评价该例句:好评差评指正

Il est ainsi devenu possible pour certains pays en développement de se connecter aux réseaux mondiaux de l'innovation.

这为某些发展中国家开拓了与全球创造网挂钩机会。

评价该例句:好评差评指正

Le régime des brevets encourage aussi la divulgation des inventions au lieu qu'elles soient conservées comme secrets de fabrique.

专利制度还鼓励人们公开这些创造,而不是作为商业秘密加以隐藏。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution brésilienne inclut les créations scientifiques, artistiques et technologiques dans le patrimoine culturel de la Nation.

《巴西宪法》还把术和技术方面创造列为国家文化一部分。

评价该例句:好评差评指正

Divers experts ont souligné l'importance des politiques d'éducation et de formation professionnelle et des efforts pour renforcer le système national d'innovation.

各位专家还强调了必须重视教育和技能培训政策,并努力加强国家创造系统。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas perdre de vue que les inventions nouvelles, par définition, ne privent pas le public de ce qu'il a déjà.

人们还必须铭记,按照定义,新创造并不会掠走广大公众既得利益。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déjà témoins d’innovations extraordinaires dans le secteur privé, qui engageront la transition vers une économie mondiale à faible émission de carbone.

私营经济所带来创造已经出现,低碳经济增长模式也确实可行。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que les objectifs du Sommet n'ont pas été inventés par le Sommet lui-même, mais qu'ils émanaient de différentes instances mondiales.

我们都知道,高峰会议各项目标并非其自身创造,而是来自各个全球论坛。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux instruments mentionnés par les experts sont liés aux politiques en matière de science, d'innovation et de technologie, ainsi qu'à la politique en matière d'IED.

专家们提到主要手段包括创造和技术政策以及外国直接投资政策。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de la protection des savoirs, innovations et pratiques traditionnels des communautés autochtones et locales (ST) est de plus en plus reconnue dans les instances internationales.

各种国际论坛正在日益认识到保护土著和地方群体知识、创造和做法(传统知识)重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement s'efforcent d'obtenir que les avantages des innovations cumulatives associées aux ST bénéficient aux détenteurs de ces savoirs tout en renforçant le développement socio-économique.

各发展中国家谋求在增进其社会经济发展同时,确保积累起来与传统知识有关创造持有者能够获得这些创造利益。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc important d'encourager l'innovation liée aux ST et, si les communautés concernées le souhaitent, d'étudier les possibilités de commercialisation de produits dérivés de ces savoirs.

因此,需要鼓励基于传统知识创造,而且在有关群体有此要求时候,探讨将生于传统知识品商业化问题。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies et les innovations traditionnelles qui, par leur nature même, sont adaptées aux besoins locaux, peuvent favoriser une trajectoire de développement économique viable et écologiquement soutenable.

传统技术和创造就其本质来说就是适合当地需要,可以有助于找到一条可行而在环境上是可持续发展经济道路。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED et d'autres organisations s'occupant de développement devaient tenir les institutions financières locales des pays en développement informées des innovations et des meilleures pratiques le plus récemment adoptées.

贸发会议以及其他负责发展工作组织需向发展中国家地方金融机构通报最新创造和最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, il existait différents types d'innovation, depuis les inventions jusqu'à des procédés novateurs; deuxièmement, différentes études et réalisations montraient que les deux modes d'élaboration de logiciels avaient permis des innovations.

首先,无论是从创造还是到革新进程都存在着各种不同革新;第二,各项不同研究和成果均表这两种软件开发模式都提供了创新机会。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes sont extrêmement ingénieux et ne reculent devant rien pour se procurer des composantes leur permettant de fabriquer des armes de destruction massive, afin de frapper des êtres parfaitement innocents.

恐怖主义分子是善于创造,为了获得制造大规模毁灭性武器部件而不顾一切,以对无辜者实行彻底攻击。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait, entre autres, d'aider les chercheurs et les scientifiques à mieux comprendre l'importance et la valeur de la propriété intellectuelle, ainsi que de créer des systèmes d'incitation à protéger les nouvelles innovations.

这就包括协助每一个研究人员和家进一步了解智力资重要性和价值,同时为他们建立适当奖励结构,以保护新创造

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intromission, intron, intronisation, introniser, introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous le prenez et vous continuez vos inventions.

“你们拿去吧,继续搞发明创造

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On passait tout notre temps libre à créer des trucs.

我们把所有的空闲时间都用在了搞发明创造

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela viendra peut-être, dit Monte-Cristo ; vous savez que les inventions humaines marchent du composé au simple, et que le simple est toujours la perfection.

“这种情或许会出现的,”基督山说道。“您知道,人类的发明创造从复杂趋向简单,而简单的总是完美的。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peut-être que son inconscient expliquerait l'inachèvement de ses œuvres, ou encore le délaissement de la peinture au profit de sa passion pour les inventions ?

也许是奥纳多的无意识思维(精神分析学的概念),他的作品才不完整,他才放弃绘画而热衷于发明创造

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intuitif, intuition, intuitionnisme, intuitionnistique, intuitivement, intuitu persona, intuitu personæ, intumescence, intumescent, intussuscenception,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接