有奖纠错
| 划词

Ce fleuve est navigable dès sa source.

这条河从发源地起就可通航。

评价该例句:好评差评指正

Hakka est situé dans le lieu de naissance de Gannan, Dongjiang source Xunwu Comté.

地处客家发源地赣南、东江源头寻乌县。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2000, est situé dans le berceau de la culture Qi - Linzi.

公司成立2000年,地处齐文化发源地--临淄。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a par ailleurs continué à tâcher d'avoir accès à leur région d'origine au Myanmar.

难民署还继续设法缅甸境内难民发源地

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'a pas de religion ni de patrie.

恐怖主义没有任何宗教,也没有任何固定发源地

评价该例句:好评差评指正

Elle est le terreau d'où peuvent finalement émerger les normes mondiales en matière de désarmement.

它是一个发源地,全球裁军准则最终可能产生于此。

评价该例句:好评差评指正

La «géologie» décrit l'âge, la composition et la structure de la matrice de l'aquifère.

“地质”指含水层发源地年龄、组成和结构。

评价该例句:好评差评指正

La «géologie» décrit l'âge, la composition et la structure de la matrice de l'aquifère.

“地质”指含水层发源地年龄、组成和结构。

评价该例句:好评差评指正

C'est une crise « importée » dont l'origine se situe à l'extérieur du monde en développement.

这是一场从外面“口”危机,其发源地不在发展中世界。

评价该例句:好评差评指正

L'Université de Téhéran, en particulier, est largement considérée comme un important réservoir d'idées.

在这方面,德黑兰大学尤其被为是一个可贵发源地

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les entreprises du Nord sont prépondérantes dans le classement des sociétés transnationales (STN).

但就全世界100强跨国公司发源地而言,北方仍据主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Comme le berceau de tous les animaux, afin que nos prix sont les plus bas dans le pays!!

因为是所有牲畜发源地,所以我们价格也是全国最低!!

评价该例句:好评差评指正

Votre pays a également été l'hôte de nos mouvements de libération de la région de l'Afrique australe.

贵国也是我们在南部非洲区域解放运动发源地

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines culture, le nom des parents, l'origine familiale, ou la profession sont incorporés dans le nom.

在一些文化中,个人名字中包含父母名字、家族发源地或专业或职业。

评价该例句:好评差评指正

Les événements ont montré que les États déliquescents risquent davantage de devenir un terrain d'opération pour les terroristes.

过去事件表明,不成功国家更容易成为恐怖主义活动发源地

评价该例句:好评差评指正

Les organisations régionales plus petites sont plus souples et plus proches des sources de conflit que l'Organisation des Nations Unies.

较小区域组织比联合国更灵活,更接近冲突发源地

评价该例句:好评差评指正

Le département est situé dans le Dong Han, la ville natale de l'enfant, le lieu de naissance de l'Opéra Lu boxe.

本处位于汉孝子董永故乡、吕剧发源地博兴。

评价该例句:好评差评指正

Le déclin démographique était également un facteur important car les îles étaient le foyer de la culture et de la langue.

人口下降也关系重大,因为这些岛屿是文化和语言发源地

评价该例句:好评差评指正

Comme le Chef de l'État l'a fait observer, les campagnes sont pour nous le microcosme de notre patrie et nos racines.

正如国家元首所述,农村是我们出生地象征,是我们发源地

评价该例句:好评差评指正

Jane thé Co., Ltd a été fondée en 1995, est situé dans le lieu de naissance de Tieguanyin --- Anxi, Fujian Xiping.

珍香茶业有限公司创建于1995年,坐落于铁观音发源地---福建安溪西坪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quinté, quintefeuille, quintelage, quinter, quintessence, quintessencié, quintessencier, quintet, quintette, quinteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Plus tard, la Dame de fer deviendra le berceau de la télévision française.

之后,铁塔将变成法国电视的发源地

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit, en effet, du lieu de naissance de la compagnie McCain.

这里,的确是麦凯恩公司的发源地

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Nashville, Tennessee, capitale de la musique country, genre musical de prédilection de la jeune Taylor.

田纳西州的纳什维尔,乡村发源地,这也是年轻的泰勒最喜欢的流派。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est d'ailleurs assez amusant de constater qu'aux trois grands foyers primordiaux de l'humanité correspond à chacun une céréale.

此外很有意思的是,我们可以把人类的三大发源地和每一种谷物联系起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est pourtant le berceau du surf.

是冲浪运动的发源地

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Kiev, c’est le berceau de la civilisation slave orientale, visible partout dans la ville avec ses églises orthodoxes aux bulbes dorés.

基辅,是西方斯拉夫文明的发源地,城市中随处可见挂有金色灯泡的东正教教堂。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

En 2020, elle a tenu un journal de bord du confinement à Wuhan, berceau de l'épidémie de coronavirus.

2020年,她在武汉这个新冠病毒情的发源地写下了抗日记。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A l'origine de ce conflit sanglant entre trafiquants, une petite cité des quartiers Nord, La Paternelle.

- 这场人贩子之间的血腥冲突的发源地是北部地区的一座小城市拉帕特内尔。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模

La patrie de la musique et de la philosophie avait abrité ce que l'humanité avait accompli de plus odieux.

和哲学的发源地庇护着人类有史以来最令人憎恶的成就。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces aboiements firent tressaillir Harbert, et il se souvint de les avoir déjà entendus pendant sa première visite aux sources du Creek-Rouge.

赫伯特听了以后吃了一惊,他记得第二次到红河发源地去的时候,曾经听见过这种声

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Commençant par le Rhône qui traverse la région d'origine de la Loire mais prend sa source beaucoup plus haut dans les Alpes suisses.

从罗纳河开始,穿过卢瓦尔河的发源地,但的源头在更高的瑞士阿尔卑斯山。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pour l’éviter, les colons eussent été obligés à faire un détour considérable et à remonter dans l’ouest jusqu’au delà des sources du Creek-Rouge.

移民们为了避免涉水,就不得不爬到红河的发源地,从那里绕道过去。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Toute la famille déménage même à Nashville, la ville de la country, pour aider l'adolescente à décrocher un contrat avec une maison de disques.

为了帮助她在界大展拳脚,全家甚至搬迁至乡村发源地纳什维尔,以便她能签约一家大型唱片公司。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous approchions de ces parages où les tempêtes sont fréquentes, de cette patrie des trombes et des cyclones, précisément engendrés par le courant du Gulf-Stream.

我们现在接近的这一带海域经常有暴风雨,确切地说,这是一处由海湾暖流孕育出来的飓风和旋风的发源地

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il rencontra le gisement à fleur de terre, presque aux sources même du creek, au pied de la base latérale de l’un de ces contreforts du nord-est.

他们在东北的一个支脉下发现矿脉,这个地方靠近红河发源地且矿石就露在地面上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour découvrir les secrets de ces nouveaux textiles, il faut se rendre dans le lieu de toutes les innovations: la Silicon Valley, en Californie.

要发现这些新纺织品的秘密,您必须前往所有创新的发源地:加利福尼亚州硅谷。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis elle est partie en 2005, elle est alliée à l'Iran et donc elle est alliée au Hezbollah qui est l'émanation de l'Iran au Liban.

然后在2005年离开,与伊朗结盟,因此与真主党结盟,真主党是伊朗在黎巴嫩的发源地

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais il était supposable que cette direction se modifiait plus loin et que la Mercy remontait au nord-ouest, vers les contreforts du mont Franklin, qui devaient l’alimenter de leurs eaux.

在第一个拐弯以后,方向就可能改变了,慈悲河上游可能朝西北伸去,直到河流的发源地,富兰克林山的支脉。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dans sa Bavière d'origine, la population n'est pas friande de la limonade des « Saupreissen » , des « sales Prussiens » , comme ils appellent si gentiment leurs compatriotes du Nord.

在其发源地巴伐利亚,人们不喜欢“Saupreissen”(意为肮脏的普鲁士人)柠檬水,他们亲切地将来自北方的同胞叫作Saupreissen。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à ce corral, l’intention de Cyrus Smith était de l’établir aux sources mêmes du Creek-Rouge, là où les ruminants trouveraient des pâturages qui leur procureraient une nourriture fraîche et abondante.

赛勒斯-史密斯打算把围栏设在红河的发源地附近,因为那里有反刍动物所需要的大量新鲜牧草。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quintuplets, quinuclidine, quinuclidone, quinzaine, quinze, quinzième, quinzièmement, quinziste, quinzite, quipo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接