有奖纠错
| 划词

Voici ce qui s'est passé.

这就是所

评价该例句:好评差评指正

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很不愉快在了我身上。

评价该例句:好评差评指正

Comment peux-tu, depuis l’intérieur, apercevoir ce qui se passe dehors?

你怎么能从里面看到外面呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous savons ce qui se passe. Nous savons fort bien ce qui se produira.

我们了解正在,我们充分了解将要

评价该例句:好评差评指正

Instruisez-moi de ce qui se passe.

告诉我。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被吓倒。

评价该例句:好评差评指正

Il ne se rappelle pas ce qui s'est passé ensuite.

他不记得注

评价该例句:好评差评指正

Il n'est impliqué en aucune façon dans ce qui s'est passé ce jour-là.

他根本没有参与那天

评价该例句:好评差评指正

Il se passe des choses qui ne devraient pas se passer.

了一些不应该

评价该例句:好评差评指正

Il s'est passé trop de choses et trop de confiance a été perdue.

太多,失去信心太多。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourtant exactement ce qui se produit.

然而,这恰恰就是正在

评价该例句:好评差评指正

Ce qui s'est passé hier au Kosovo n'est pas le résultat de la coexistence.

科索沃昨天不是共处结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui pourrait se produire en suite requerra un peu d'imagination.

接着可能将需要一些想象。

评价该例句:好评差评指正

Cela se produit déjà dans de nombreux pays.

这确实是在许多国家

评价该例句:好评差评指正

Ceci a eu lieu ici à l'ONU.

这正是今天在联合国这里

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit prendre parti sur ce qui s'est passé à Djénine.

国际社会需要对杰宁打定主意。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.

这并不只是巧合或偶然

评价该例句:好评差评指正

La confiscation de terres et de biens était un autre type d'exaction courante.

没收土地和财产也是经常

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est arrivé à Alger récemment en est la dernière confirmation.

最近在阿尔及尔正好证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.

确实是对文明本身冒犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肠埃希菌, 大肠杆菌, 大肠杆菌病, 大肠杆菌的, 大肠杆菌感染, 大肠杆菌计数, 大肠杆菌尿, 大肠杆菌素, 大肠杆菌性结肠炎, 大肠杆菌性膀胱炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mama Africa

Ce n'est pas ce qu'on fait ici tout le temps ?

这不是事情吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce fut d’ailleurs ce qui arriva, ce soir-là.

下面就是这天晚上事情

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais ce qui venait de se passer leur fit tout oublier.

现在事情压倒了一切。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il nous a donné un aperçu de ce qui va se passer.

他让我们一睹将事情

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il est le seul responsable de ce qui arrive.

他对事情负全部责任。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il existe de nombreuses histoires sur ce qui s'est passé cette nuit-là.

关于那晚事情,有多传说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il paraissait trop égaré pour faire attention à ce qui l'entourait.

他似乎已注意不到周围事情

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est fou ce qu'il se passe dans cet atelier.

这个工作车间里事情太疯狂了。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

En somme, quelque chose qui pourrait ne jamais avoir lieu.

简而言之,那些可能永远不会事情

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Parce que ce qui allait suivre allait être grand.

因为接下来事情

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Il commença à voir les événements avec quelque raison.

他开始稍许冷静地看待己事情

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et ensuite, ce qui s'est passé à Varsovie, c'est que les Polonais se sont insurgés.

然后,华沙事情,就是波兰人叛变。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous avez peut-être suivi ce qui s'est passé en France.

你们或许关注了法国事情

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et vous êtes moins à l'aise avec les événements qui surgissent à la dernière minute.

对于突然在最后一刻事情不自在。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Pourquoi refuser de voir ce qui crève les yeux ?

为什么对眼皮下事情视而不见呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est ce qui semble se produire dans les tableaux étudiés.

这似乎就是研究表格中事情

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif imminent s'utilise pour parler d'une chose qui va se produire dans très peu de temps.

形容词imminent用来表示即将事情

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Voilà ce que je veux empêcher, entends-tu !

这就是我竭力防止事情,你明白吧?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je ne suis pas sûr de comprendre tout ce qui se passe.

我不确定我是否理解所有事情

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

La grand mère, quant à elle, était loin de se douter de ce qu'il allait arriver.

外婆则完全没意识到即将事情

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肠液亏, 大肠胀, 大场面影片, 大氅, 大钞, 大潮, 大潮潮差, 大吵大闹, 大车, 大车道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接