有奖纠错
| 划词

Les questions des clients etaient rarement embarrassantes, mais il m'est arrive d'avoir a penser vite.

[顾们的问题很少让人,但有时我的迅速

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钙化松果体, 钙黄长石, 钙辉沸石, 钙基润滑脂, 钙剂补充疗法, 钙钾铁矾, 钙结砾岩, 钙结石, 钙孔雀石, 钙拉帕兰石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魔沼 La Mare au Diable

Voyez-vous ce raisonneur ? dit Germain embarrassé.

“瞧他嘴多厉害!”热尔曼发窘地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Déconcertée, elle regarda les visages levés vers elle.

看看张张仰孔,有些发窘

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Bien certainement j’étais la cause de cette hilarité; mon embarras en redoubla.

不用说是我成了们的笑柄;我发窘的模样更加让们笑个不停。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Se trouvait-elle seule un instant avec lui, elle le voyait visiblement embarrassé.

若单独他在起,哪怕短短的刻,也会看到他明显地发窘

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan vit cette larme, et, troublé, attendri, il se jeta à ses genoux.

达达尼昂看见了那泪水,又发窘,又感动,连忙往跪。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Daignez me dire ce qui vous est arrivé, dit enfin Julien embarrassé de son silence, et d’une voix coupée par les larmes.

“请跟我谈谈您的事,”于连终于说道,沉默使他发窘,声音也抽抽噎噎地。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La femme de chambre ne reparaissait plus, il y eut un moment de silence embarrassé. Dans les jupes de leur mère, les petits ouvraient de grands yeux et contemplaient la brioche.

女仆去再没回来,屋子里出现阵使人发窘的沉默,孩子们躲在母亲的裙子后,睁大眼瞧奶油蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ou alors… mais bon… reprit Fudge d'un ton embarrassé, je préfère réserver mon jugement jusqu'à ce que j'aie vu l'endroit où on l'a trouvé… Vous m'avez dit que c'était à proximité du carrosse de Beauxbâtons ?

“要么——也许… … ”福吉的声音有些发窘,“也许,还是等我看过他被发现的地点之后再做判断吧。不过,你说他是在布斯巴顿的马车旁被发现的?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钙铝蛋白石, 钙铝氟石, 钙铝黄长石, 钙铝榴石, 钙铝石, 钙铝铁榴石, 钙铝柱石, 钙绿松石, 钙芒硝, 钙芒硝状方解石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接