有奖纠错
| 划词

Il a toujours l'obsession de grossir .

它一直有发胖的困扰。

评价该例句:好评差评指正

Pour ne pas grossir,il est preferable de manger les fruits à la fin du repas.

为了发胖,最好是在餐后吃水果 。

评价该例句:好评差评指正

Le bon chocolat ne vous rendra pas malade. Il ne vousfera même pas grossir.

好的巧克力你生病。甚至发胖

评价该例句:好评差评指正

Les féculents font grossir.

淀粉食品使人发胖

评价该例句:好评差评指正

Mais “il s’agit de matières grasses végétales qui sont peu absorbées par l’organisme et donc font peu grossir” précise Michel Barel, chercheur en cacao et auteur de “Du cacao au chocolat”.

但是研究可可的科学家、《巧克力中的可可》一书的作者歇尔·巴雷尔指出:“这是植物油,很少被人体吸收,所以也容易发胖。”

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'initiatives et de projets ont été lancés en vue de prévenir et de traiter l'obésité, notamment des projets spécialement conçus pour certains groupes ethniques qui y sont particulièrement sujets.

采取了许多行动和方案以防止和胖症,其中包括针对特定少数民族群体的项目,这些群体有发胖的特殊风险。

评价该例句:好评差评指正

Le gavage quant à lui est une pratique qui consiste à forcer les fillettes et les adolescentes à consommer les aliments de façon exagérée afin qu'elles prennent plus de poids et deviennent obèses.

填喂法就是强迫女童大量进食,好她们发胖和增加体重。

评价该例句:好评差评指正

Au qq1 qui m aime encore, je vais jouer aux cartes avec toi, prendre les dines avec toi, regarder les feux d'artifice avec toi, etre grose avec toi, et passer tout ma vie avec toi.

给那个爱我的人,我要和你一起打麻将,一起吃消夜,一起看烟火, 一起发胖,然后一起老去。

评价该例句:好评差评指正

On a lancé toute une série d'initiatives et de projets destinés à prévenir et à traiter l'obésité, y compris des projets qui ciblent certains groupes ethniques qui courent un risque particulier à cet égard, et les femmes enceintes obèses.

采取了许多倡议和计划以预防和胖症,其中包括针对有发胖的特殊风险的特定少数民族群体的计划和胖的怀孕女性的计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


expectatif, expectation, expectative, expectorant, expectoration, expectorer, expédient, expédier, expéditeur, expéditif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Cela ne vous empêchera pas, mesdames, de prendre du poids.

女士们,它不会阻止你们

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Terrible pour la ligne ! Un verre de vin rouge peut- être ?

“啤酒会让我!来杯红葡萄酒怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là, ça sera toujours meilleur que des chips qui font grossir, qu'ils sont pleins de sels, etc.

它永远比那些,让你、充满盐分等薯片好。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

À ce moment-là, entre Monsieur Andrieu. C'est un homme jeune, mais il a certainement grossi ces dernières années.

这时,Andrieu先生走进来了。这是一个年轻男人,但是他近些年有些

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette alimentation peu naturelle finit par faire grossir ceux qui la mangent, ils sont en surpoids, voire parfois obèses.

这种不太自然最后会人,他们会超重,有时甚至会得肥胖症。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle était dans ses vingt-huit ans, elle avait engraissé. Ses traits fins s’empâtaient, ses gestes prenaient une lenteur heureuse.

她已经28岁了,有些微微。那对柳弯眉也变粗了些,倒也显出享福女人风韵。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Je le crois ; il n'engraisse que les sots.

我相信是:它只会使

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et l’on y lit aussi que l’excès de bruit peut faire grossir.

我们还读到,过多噪音会让你

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年2月合集

On parle d'obésité et le Figaro raconte comment des médecins sont durs aux gros parfois.

我们谈论肥胖,《费加罗报》讲述了医生有时是如何

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

Ensuite il fit du gras, pour avoir le moral, il est lui-même désormais, splendide puissant tatoué....

然后他了, 为了有士气,他现在是他自己, 纹身很厉害. . .

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il ne faut pas manger après 20 heures. Manger après 20 heures n'est pas mauvais pour la santé et ne fait pas spécialement grossir.

晚上8点后不要吃东西,晚上8点后吃东西对健康没有坏处,也不会特别让人

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

L’excès de bruit peut faire grossir Vingt pages plus loin, dossier santé : « Prenons soin de nos oreilles » .

过量噪音会让你 二十页后,健康记录:" 让我们照顾好我们耳朵" 。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! Mme Bovary, pensa-t-il, est bien plus jolie qu’elle, plus fraîche surtout. Virginie, décidément, commence à devenir trop grosse. Elle est si fastidieuse avec ses joies. Et, d’ailleurs, quelle manie de salicoques !

“啊!包法利夫人,”他想,“比她漂亮多了,特别是鲜艳多了。维吉妮肯定在。玩她也没意思。再说,她长臂虾都吃上了瘾!”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors on dit : " le chocolat ne fait pas grossir" , si on est vautré toute la journée devant la télévision et que l'on mange cinq plaques, cinq tablettes de chocolat, oui on va grossir !

“巧克力不会让人”,但如果整天懒在电视机前,然后吃五块巧克力,那是真

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mon Dieu ! pourvu qu’on vive, n’est-ce pas ? on n’a point trop à se plaindre. Elle engraissait, elle cédait à tous les petits abandons de son embonpoint naissant, n’ayant plus la force de s’effrayer en songeant à l’avenir.

上帝呀!只要能够生存,还有什么可抱怨呢?随着她渐渐,她对一些都似乎不在意了,再也没有气力去顾虑前途了。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Voilà vous en savez plus sur le chocolat, mangez-en tant que voulez, mais pas trop puisque ça fait grossir certes mais aussi, on risque une overdose et ... la mort, avec plus de dix kilos de chocolat.

在这里,你对巧克力有更多了解,想吃就吃,但不要太多,因为它肯定会让你,但同时,你可能会过量服用和...死亡,超过十公斤巧克力。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

D’ailleurs elle-même, la pauvre fille, engraissée par sa grossesse, jusqu’à la figure, jusqu’aux joues qui tombaient droites et carrées, ressemblait en effet assez à ces vierges, fortes et hommasses, matrones plutôt, dans lesquelles les vertus sont personnifiées à l’Arena.

也确实,那可怜女工因怀孕而,一直胖到脸上,腮帮结实得堆起了横肉,同画里那些更象接生婆粗壮处女们不相上下;在阿林娜圣母寺壁画中,她们是种种美德化身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


expérimenté, expérimenter, expert, expert-commptable, expert-comptable, experte, expertement, expertise, expertiser, expiable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接