有奖纠错
| 划词

Du fond du cœur je présente à chacun d'entre vous mes meilleurs vœux pour 2009.

送给大家2009年最好的祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes et à l'Organisation des Nations Unies.

我们向受害者家庭和合国表示悼念。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria lance, aujourd'hui, un vibrant appel au Conseil pour qu'il lève les sanctions sur le bois d'œuvre et les diamants.

利比里亚今天安理会解除对木材和钻石的制裁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Valéry GISCARD D'ESTAING, pour une fois, fera mentir son écrivain de cœur.

瓦莱里 · 吉斯卡尔 · 德斯塔因, 这次, 将使他的作家发自内心撒谎。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Du fond du coeur, je souhaite à chacune et à chacun d'entre vous une très bonne et très heureuse année.

发自内心祝愿你们每快乐快乐。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202111

Bref, comme le disait le grand Pierre Desproges : " On ne rit vraiment de bon coeur que dans les cimetières" .

简而言之,正如伟大的皮埃尔·德斯罗热(Pierre Desproges)所说:" 我们只在墓地里发自内心大笑" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

« Un artiste profondément français, viscéralement attaché à ses racines arméniennes, reconnu dans le monde entier.. .» C'est l'hommage du président de la République Emmanuel Macron.

位深刻的法国艺术家, 发自内心依附于他的亚美尼亚血统,在世界范围内得到认可...... ” 这是共和国总统埃马纽埃尔马克龙的致敬。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elle ne voulait pas qu’il se dérangeât de son travail, elle le suppliait de reprendre le marteau, parce qu’elle l’aimait davantage, lorsqu’il le brandissait de ses gros bras, bossués de muscles.

她也不肯搅扰他的工作,示意他重新拿起铁锤,因为当她注视着他那肌肉隆起的双臂挥舞铁锤的样子,她发自内心羡慕他。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je vis ce que je vis, j'entendis ce que j'entendis, et j'en eus l'âme navrée ; malgré tout, maintenant que ce spectacle a disparu de devant mes yeux, je me demande si j'y crois, et je ne puis répondre.

通过我的感官感受,我发自内心觉得这件事是令恶心的。当那景象在我眼前消失时,我对于它的真实性也无法做出判断了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税, 财产账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接