有奖纠错
| 划词

Ses genoux se dérobent sous lui.

他觉得两膝发软

评价该例句:好评差评指正

Les jambes me manquent.

我两腿发软

评价该例句:好评差评指正

Ses jambes ployèrent sous lui.

他两腿发软

评价该例句:好评差评指正

Un prototype est en cours de mise au point.

目前正在开发软件应用程序的原型。

评价该例句:好评差评指正

Le digne garçon, aux jambes peu solides encore, gagna tant bien que mal l'arrière du navire.

这个好小伙子直到现在两条腿还有点发软,不过,他好歹总算凑合着走到了后甲板。

评价该例句:好评差评指正

L'uniformité réduisait les coûts, notamment ceux de la formation et de la mise au point de logiciels.

这种统一减少了开支,例如用于培训和开发软件方面的开支。

评价该例句:好评差评指正

Ce logiciel, qui utilise la technologie Microsoft, demanderait, une fois installé et utilisé, une maintenance minimale.

目前正在利用“Microsoft.Net”技术开发软件,而一旦完成和测试之后,软件本身将需要小规模的维护。

评价该例句:好评差评指正

Il a recensé aussi les activités menées dans les pays membres, notamment les sites Web, le développement de logiciels et la romanisation.

文件还介绍了各成员国开展的活动,立网站、开发软件和实现马化。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont développé un logiciel de téléphone, un système de gestion moderne et le nouveau concept de marketing de réseau, e-commerce, formation à distance.

先后开发软件电话,统及现代网络营销新概念,电子商务,远程培训。

评价该例句:好评差评指正

La question de la conception de logiciels d'aide aux organismes de la concurrence, et en particulier au démarrage de leurs activités, a été soulevée.

提出了为协助特别是初期阶段的竞争机构开发软件的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait notamment favoriser l'industrie des logiciels, domaine dans lequel plusieurs pays de la région s'étaient aventurés au cours des dernières décennies, avec des résultats divers.

特别提请与会者注意促进软件行业的必要性;近几十年,一些国家一直在努力开发软件,但成就大小不一。

评价该例句:好评差评指正

À mesure qu'il s'acheminera vers le lancement des modules ressources humaines et états de paie du MSRP, le HCR examinera l'applicabilité des éléments nouveaux déjà en place au PNUD.

随着难民专员办事处开始采用统更新项目人力资源和薪金单元,它将考虑采用开发计划署已经实施的开发软件。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de logiciels pour un sous-système de correction différentielle élargie fonctionnant actuellement avec des signaux GPS est en voie d'achèvement, l'accent étant mis sur l'utilisation de données du GLONASS.

为目前利用全球定位统信号运作的广域差分校正子统开发软件的工作已近完成,当前的重点是轨道导航统数据的使用。

评价该例句:好评差评指正

Le développement est un logiciel de base, a été la promotion du commerce extérieur et de la cargaison du type catégorie de logiciels, mais aussi une variété d'agents de logiciel légitime.

公司是开发软件为主,有已推广的外贸类和货运类软件,也代各种正版软件。

评价该例句:好评差评指正

Avec le concours du Service de la formation du Bureau de la gestion des ressources humaines, le Département a proposé au personnel une formation spécialisée à des logiciels de création de sites Web.

新闻部与人力资源厅训练处协作,提供了内部相关网络开发软件的专门培训。

评价该例句:好评差评指正

En Thaïlande, il a pris part au Sous-Comité national pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes qui a préconisé la création d'un logiciel permettant aux services de police, aux centres d'accueil et aux organisations non gouvernementales de rendre les données disponibles accessibles en ligne.

在泰国,妇发基金参与了消除对妇女的暴力全国小组委员会的工作,该委员会倡导开发软件,使警察、危机中心和非政府组织能够在网上发布信息。

评价该例句:好评差评指正

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创一个网页,或用技术语汇说html“编码”与使用一种编程语言开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对人力资源发展影响的类比也是一样。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les besoins recensés portaient sur l'appui financier (UZB, ZWE), la modernisation des réseaux et la création d'une base de données (LBN), la mise à jour et l'élargissement des réseaux existants (PHL), le renforcement des capacités en matière de modélisation et de prévision (EGY), le renforcement des capacités en matière d'équipement et de systèmes de transfert des données (COK), la collaboration avec des universités nationales et internationales (EGY), et l'accès à des logiciels de traitement des données et de création de bases de données (LBN, UZB).

与此相对应,所提出的需要涉及:资助(乌兹别克斯坦、津巴布韦)、整顿网络和立一个数据库(黎巴嫩)、现有网络升级和扩大(菲律宾)、与模型分析和预测有关的能力设(埃及)、与设备和数据传送统有关的能力设需要(库克群岛)、与国家和国际两级的大学联网(埃及),以及数据库处和数据库开发软件(黎巴嫩、乌兹别克斯坦)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罗差, 罗差修正平台, 罗城, 罗得西亚文化, 罗底(用马尾网制成的), 罗缎, 罗缎短上衣, 罗锻, 罗非鱼, 罗非鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Je prononce doux avec le son U. Oui.

发软音 U。 是

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il toussota et se releva alors qu’Adam s’abandonnait mollement dans le fauteuil qui lui tendait les bras.

他咳嗽了几声,然后站起来,而亚当此时双腿发软,跌坐在沙发椅上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était encore un peu faible à cause de l'alcool ingurgité le matin même, mais il se sentait bien mieux.

虽然早上喝酒让他浑身发软,但感觉好多了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, les jambes tremblantes, suivit Fred et George sur le terrain où ils furent accueillis par des acclamations enthousiastes.

哈利跟着弗雷德和乔治走出更衣室,然后走向欢呼鼎沸球场,他希望自己膝盖不要发软

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa main, posée sur la serrure, était molle et vibrante, presque incapable du léger effort de tourner le bouton pour entrer.

他放在锁上发软,几乎连拧紧把手力气都没有。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

En ouvrant sa porte il était tellement tremblant que ses genoux se dérobaient sous lui, et il fut forcé de s’appuyer contre le mur.

他打得厉害,两腿直发软;他强使自己靠在墙上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le neuvième jour, le soir où le médecin répondit enfin du malade, elle tomba sur une chaise, les jambes molles, l’échine brisée, tout en larmes.

第九天晚上,医生终于能担保医好古波了,于是她一下子跌坐在一把椅子上,顿感腿发软,脊背酸痛难忍,泪珠挂满面颊。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des passants accoururent, un attroupement se forma. Madame Boche, bouleversée, fléchissant sur ses jambes, prit Nana entre ses bras, pour lui cacher la tête et l’empêcher de voir.

行人们奔了过去,困作一团。博歇太太被吓得双腿发软,双手抱住娜娜,掩着她脸,不让她去看那惨象。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La journée était encore perdue. Le matin, il se plaignait d’avoir des guibolles de coton, il s’appelait trop bête de gueuletonner comme ça, puisque ça vous démantibulait le tempérament.

一天又这样荒废了。一大早,他抱怨自己发软了,何苦喝这许多酒,把身体弄糟呢?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je crois que j’eus peur ; je devins fort pâle, je sentis les jambes qui me manquaient, je cherchai une réponse que je ne trouvai pas, je me tus.

“我想我当时吓坏了,脸刷变得煞白,两条腿直发软,想回答他却找不到词儿,结果哑口无言。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout se leva donc. La mer était houleuse, et le paquebot roulait fortement. Le digne garçon, aux jambes peu solides encore, gagna tant bien que mal l’arrière du navire.

路路通于是就站了起来。这时海上风浪很大,卡尔纳蒂克号摇晃得很凶。这个好小伙子直到现在两条腿还有点发软,不过,他好歹总算凑合着走到了后甲板。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Qu’avait-elle donc, ce jour-là ? Jamais elle ne s’était senti ainsi du coton dans les os. Ça devait être un mauvais air. L’aérage ne se faisait pas, au fond de cette voie éloignée.

今天她到底是怎么了?她从来没感到像现在这样浑身发软,像棉花似。这可能是因为空气污浊缘故。这个巷道尽头通风情况确不很好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se précipita pour aider la tante Pétunia à manœuvrer un Dudley aux genoux flageolants afin de lui faire franchir le seuil de la porte tout en évitant de marcher dans la mare nauséabonde.

他三步两步赶上来,和佩妮姨妈一起搀扶着膝盖发软达力跨过槛,同时小心别踩着达力吐出来那堆脏东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罗勒, 罗列, 罗伦兹力, 罗罗唆唆地, 罗马, 罗马-柏林轴心, 罗马城的(古罗马时代), 罗马的, 罗马帝国, 罗马帝国的行政区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接