有奖纠错
| 划词

À l'extérieur de la province ont les avantages du charbon transporté par train.

具有向外省火车发运煤炭的优势。

评价该例句:好评差评指正

Les matières premières expédiées de l'acquisition de territoire Shouyang villageois produits.

发运原料来自于收购寿阳境内当地村民自产产品。

评价该例句:好评差评指正

Siemens n'explique pas pourquoi elles ne l'ont pas été.

Siemens没有什么没有发运物资。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants invoquent fréquemment des pertes au titre d'expéditions multiples de marchandises.

中常称许多批的发运货物灭失。

评价该例句:好评差评指正

Les envois étaient tous destinés à des acheteurs en Europe occidentale.

发运的货物都是运往西欧买方的。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'exécution consistait en la livraison de marchandises, la preuve de l'expédition a été requise.

如果履约中包括交货,则需要发运

评价该例句:好评差评指正

La notification doit être faite au moins sept jours avant la date de l'expédition.

* 通知应在发运至少七天前发出。

评价该例句:好评差评指正

Ses activités industrielles consistent à produire, manutentionner et expédier à l'exportation des produits raffinés.

Samref的经营活是生产、装卸和发运供出口的精炼石油产品。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient une valeur totale de GBP 397 800 et faisaient l'objet de quatre factures.

发运的这批货物价值总共397,800英镑,总共有4张发票。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que, toutes livraisons à l'Iraq ayant cessé, il n'a pas touché l'assurance.

,所有向伊拉克的发运都被取消,付了保险费却没有得到好处。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants demandent à être indemnisés pour divers types de pertes liées au non-règlement des livraisons.

要求对发运而未支付的货物引起的各种损失作偿。

评价该例句:好评差评指正

Des articles d'une valeur de 793 millions de dollars sont encore en cours de production et d'acheminement.

其他价值约7.93亿美元的供应品正处于生产和发运之中。

评价该例句:好评差评指正

I est l'un des principaux agricole et secondaire des produits, l'expédition, de stockage et sur une société commerciale.

我公司是一家主营农副土特产品、货物发运、仓储等的综合性贸易公司。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a malgré tout acheminé une partie des lingots d'antimoine au port de destination spécifié dans le contrat.

卖方仍向合同指定的港口发运了一些锑锭。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande donc le versement d'une indemnité de GBP 10 600 pour les portes expédiées à Kirby Building Systems.

因此小组建议就发运到Kirby Building Systems的门偿10,600英镑。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande donc de verser une indemnité de GBP 19 000 pour les portes expédiées à Door Service Centre.

因此小组建议对发运给Door Service Centre的这批门偿19,000英镑。

评价该例句:好评差评指正

À l'étape initiale, les transitaires s'occupent du dédouanement et de l'acheminement des expéditions en tant qu'agents des chargeurs.

货运代理单位在开始阶段是作托运的代理提供清算和发运代理服务的。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises devaient être payées sur présentation par LHT des documents d'expédition originaux à une banque de recouvrement au Koweït.

一旦LHT向科威特的一家托收银行提交原始发运单,即应支付货款。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'expéditeur peut suivre le cheminement de la cargaison et par conséquent prévenir le destinataire de tout retard.

同时,托运也能够追踪它们发运的货物,如发生延误,则可将情况通知收货

评价该例句:好评差评指正

A8 Preuve de la livraison, document de transport ou message électronique équivalent

B7 通知卖方 一旦买方有权决定发运货物的时间和/或目的地,买方必须就此给予卖方充分通知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


p.q., p.-s., p.s.f., p.s.u., p.s.v., P.T.T., P.V., P.V.C., p.v.d., p/a,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语900句

18.Pour les commandes en petite quantité, les expéditions sont toujours faites dans des cartons plutôt qu'en conteneur.

18.对于小订货,我们一直用纸箱发运,不用集装箱发运

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱

Parmi les porcelaines livrées en mars. 20% ont été endommagées.

3月份发运瓷器, 出现了20%破损。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Le porte-parole du Ministère chinois du commerce Sun Jiwen a indiqué lundi à Beijing, que le troisième lot de matériels de secours contre l'Ebola a été expédié.

部新闻发言人孙继文周一在北京表示,第三埃博拉救援物资已经发运

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pacfung, pacha, pachalik, pachée, pachnolite, pachomètre, pachto, pachtou, pachy, pachyacrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接