有奖纠错
| 划词

Comme c'est la saison des pluies en ce moment, nous sommes contraints de rester à l'intérieur.

连续几天大,整天地窝在家里,人都快被黄梅天给闷得发霉喽!

评价该例句:好评差评指正

Du fait précisément de l'homogénéité de ce sol commun, qui ne peut être modelé par la politique et la géographie, un dialogue ouvert entre les êtres humains est possible.

泥土是同会因政治和地理而发霉,正是因此,人类之间对话是

评价该例句:好评差评指正

Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.

皮是软,成毡状。得名于炼制时生成像花一样发霉绒毛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ombrelle, ombrellemétallique, ombrer, ombrette, ombreux, Ombrien, ombrine, ombromanie, ombromètre, ombrométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Si les marchandises ne sont pas bien emballées, elles vont moisir.

货物捆包不好的话, 发霉的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les tissus en coton sont doux,  isolants et absorbants, mais ils peuvent rétrécir ou moisir.

用棉花制成的布料柔软、绝缘和吸水,但它的缺点是缩水和发霉

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nos gants sont déjà arrivés au port de destination, mais malheureusement, la plupart ont moisi.

我们这批手套到达目的港了,但遗憾的是大部分都发霉了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et faites vite, ils sont affamés Tomates abîmées, choux moisis, gosses de pois toutes pourries.

快点,它们饿坏了。坏了的西红柿、发霉的卷心菜、腐烂的豌豆荚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Qui donc a eu l'idée d'ensorceler cette vieille bûche moisie pour essayer de la faire voler ?

“怎么居然有人给那么一根发霉的破木头念飞行咒呢?”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

On dit qu’il faut mettre la première crêpe réalisée en haut d’une armoire, car elle ne moisirait pas.

据说,第一个做好的煎饼要放在橱,因为不发霉

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Quelques combattants, ayant découvert des croûtes de pain, à peu près moisies, dans un tiroir, les mangeaient avidement.

几个战士在抽屉中找到了一些几乎发霉包皮,贪婪地吃着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avec un faible sourire, elle monta à la suite de Ron dans la diligence d'où s'exhalait une odeur de moisi.

她淡淡地一笑,跟着罗恩钻进了发霉的马车车厢。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est tellement dense que si elle est mouillée, l'eau ne peut pas s'évaporer, ce qui pourrait la faire moisir.

它的毛很密集,如果湿掉了,水分不蒸发,这就导致毛发霉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il faut enlever la terre avant que des maladies comme le mildiou ne se développent.

发霉等疾病之前必须清除土壤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ici, des cuisses de poulet à l'air libre, des moisissures dans les sauces.

在这里,鸡大腿在露天,在酱汁中发霉

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Et tout ça à cause d'une fuite d'eau qui avait lieu dans ce mur qui a provoqué également cette magnifique moisissure.

一切都是因为这墙发生了水泄露,还造成了墙严重发霉

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’argent, n’est-ce pas ? n’a pas été inventé pour moisir. Il est joli, quand il luit tout neuf au soleil.

银钱造出来是为了使用的,不能让它们发霉,不是吗?钱在新的时候,在太阳光下闪着亮,确实悦目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Derrière cette porte, les marches de l'escalier sont moisies et le plâtre est tombé à de nombreux endroits.

- 这扇门后,楼梯的台阶都发霉了,很多地方的灰泥都脱落了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La tante Pétunia dénicha quelques couvertures moisies dans l'autre pièce et fit un lit à Dudley sur le canapé rongé aux mites.

佩妮姨妈从另一间屋里找来几床发霉的被子,在虫蛀的沙发给达力铺了一张床。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il vivait dans un autre bunker, aux conditions terribles. - L'air était humide, tout ce qui servait de couverture, tout était mouillé et moisissait.

他住在另一个掩体里,条件很差。- 空气潮湿,所有作为毯子的东西,一切都是湿的和发霉的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Parmi nos marchandises, il y en a certaines qui ne supportent pas l'humidité. Et comme c'est la saison des pluies maintenant, il faut faire attention à l'emballage. Si les marchandises ne sont pas bien emballées, elles vont moisir.

这次的商品中,有些货物应注意防潮。还有现在正是雨季,所以包装务必请多加注意, 货物捆包不好的话,发霉的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Avertissement: il ne faut pas mettre le pain, ou les bagels, à base de blé au réfrigérateur, car ils vont moisir 6 fois plus rapidement que si vous les laissez sur le comptoir ou dans le congélateur.

(旁白):警告:请勿将用小麦制成的包或百吉饼放在冰箱中,因为它们的发霉速度比你把它们放在或冷冻里快6倍。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La fille, une pucelle bien sûr, se débattait, résistait, avec des supplications basses, chuchotées ; tandis que le garçon, muet, la poussait quand même vers les ténèbres d’un coin de hangar, demeuré debout, sous lequel d’anciens cordages moisis s’entassaient.

他想姑娘一定是个未成年的少女,因为她挣扎着,抵抗着,喃喃地低声恳求着对方;男的一句话也不说,不停地把她往堆着发霉的绳子的棚屋的阴暗角落里拖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


omentectomie, omentite, omento, omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接