有奖纠错
| 划词

Le choix des noms de lieux sera laissé aux habitants eux-mêmes.

群岛名称应岛民自己的事。

评价该例句:好评差评指正

Les pays donateurs appliquent une politique commerciale contradictoire, reprenant d'une main ce qu'ils donnent de l'autre.

捐助国执的贸易政策:它们一手之,一手之。

评价该例句:好评差评指正

A propos du titre, Vallée des migrateurs, en fait le titre en chinois c'est Vallée des Oies sauvages.

关于这次博客的标题,能读懂中文当然立即深谙其谐音之趣,法语就没有这层意思了,只能翻译成候鸟谷罢了。

评价该例句:好评差评指正

Il l'encourage à prendre les mesures nécessaires pour permettre aux parents de donner un nom amazigh à leurs enfants.

委员会鼓励缔约国采取必要步骤让母能够子女阿马齐格名子。

评价该例句:好评差评指正

Le parisien romantique a pris un beau nom à la tour de fer -- «dans les nuages la femelle de troupeau ».

浪漫的巴黎人铁塔了一个美丽的名字——“云中牧女”。

评价该例句:好评差评指正

La production de biocarburants offre aux agriculteurs la possibilité de vendre leur production soit comme produit traditionnel, soit comme biocarburant, selon ce qui est le plus rentable.

生物燃料生产农民提供了选择机会,或作为传统产品或作为生物燃料出售,更大收益者。

评价该例句:好评差评指正

LES CHEQUES QUE LES BANQUES METTENT A LA DISPOSITION DE LEURS CLIENTS PERMETTENT DE REGLER LES ACHATS DE BIENS ET DE SERVICES AINSI QUE DE RETIRER DES ESPECES AUX GUICHETS.

支票储户用来支付商品或服务的,也可以在窗口现金。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de simplicité, le terme “redressement” est employé dans le Guide dans un sens large pour désigner le type de procédure dont l'objectif ultime est de permettre au débiteur de surmonter ses difficultés financières et de reprendre ou de poursuivre ses activités commerciales normales (même si elle peut, dans certains cas, déboucher sur une réduction des activités de l'entreprise, sa cession en vue de la poursuite de l'activité ou sa liquidation).

为简洁起见,本指南“reorganization(重组)”一词的广义,指最终目的在于允许债务人克服财务困难并恢复和继续正常的商业经营的那类程序(即使在有些情况下可能包括缩减经营范围,作为经营中企业出售另一家公司,或最终加以清算)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诠释学家, 诠注, , , 泉流, 泉石华, 泉水, 泉水流出量, 泉下, 泉眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

C'est son frère Antoine qui lui a donné le premier ce surnom.

是他兄弟Antoine的绰号。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

C'est le petit nom doux qu'elle me donne.

这是她的可爱小名。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On s'est donné ce surnom nous-mêmes tellement on aime le fromage.

我们自己了这个外号,因为我们太喜欢奶酪了。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Donc ne prenez pas la pipette d'un produit pour doser un autre médicament.

所以不要拿一种药的滴管来另一种药。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À l'école, on la surnomme méchamment Frida la boîteuse.

学校里,了个外号跛脚弗里达。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ce qu'on va faire en premier, c'est prendre une tranche de pain et la beurrer.

我们首先要做的啊是,一片面包,它涂上黄油。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Les Russes à l’époque ont donné des noms grecs à certaines de leurs villes nouvellement fondées.

当时,俄罗一些新建立的城市了希腊名字。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les habitants des environs l'ont par ailleurs affublés de l'étrange surnom de " singe hollandais" .

另一方面,附近的居民了一个外号“荷兰猴”。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il fonde avec les Béjars la troupe de l'Illustre Théâtre et prend un nom de scène, Molière.

他与贝哈尔家族一起创立了光荣剧团,并自己了一个艺名莫里哀。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quies, c'est l'entreprise qui a fait cette formidable invention et qui lui a donné son nom.

Quies是发明这好玩意儿的公司,并了这个名字。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Mon mari, resté à Paris, m’envoie un mandat télégraphique que je vais toucher à la poste

我的丈夫巴黎,我寄了电报汇款单,我要去邮局

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il donne en fait des noms d'animaux aux différents groupes qu'il a identifiés via toutes les recherches scientifiques.

其实,他不同群体了不同的动物名字,他是通过科学研究划分群体的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ses habitants ont donné un nom au désastre : la terra caïda, la terre qui tombe.

居民们灾难了个名字:la terra caïda,大地沦陷。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Donc conclusion si vous voulez un nom cool pour votre entreprise franchement : faites super gaffe.

如果你想要你的公司一个酷酷的名字,说实话,一定一定要小心!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En fait, les poilus, c’est le surnom donné aux soldats qui ont combattu pour la Première Guerre mondiale.

其实,“胡子”是参与第一次世界大战的法国士兵的外号。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À sa naissance en 1904, ses parents lui donnent le nom de son frère, mort un peu plus tôt.

1904年他出生的时候,他的父母了他哥哥的名字,他的哥哥早些时候去世了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle est allée te chercher de l'or dans ton coffre, aussi… Et puis elle a lavé toutes tes chaussettes.

她还从你的保险柜里了一些金币… … 还替你把所有的袜子都洗干净了。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Aussi chez Mme Barjon, sa fleuriste, avait-on fini par la surnommer la Dame aux Camélias, et ce surnom lui était resté.

因此,她常去买花的巴尔戎夫的花店里,有替她了一个外号,称她为茶花女,这个外号后来就这样叫开了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et la ville est d'ailleurs connue pour avoir une grande forteresse, elle était surnommée la Gibraltar du Nord – je vous montrerai quelques clichés.

此外,该城市因巨大的堡垒而出名,了个外号——北方的直布罗陀,我会你们看照片的。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Le serveur apporta deux assiettes de tamal, elle dépiauta la feuille de banane et étala la mousseline qui contenait la viande de porc.

服务生他们端上来两份哥达黎加粽子,苏珊剥开了包外面的香蕉叶,把里面裹着猪肉馅的玉米粉了出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拳祸, 拳击, 拳击比赛, 拳击场, 拳击家, 拳击赛, 拳击赛的裁判员, 拳击手, 拳击手的躲闪, 拳击手套,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接