有奖纠错
| 划词

La catégorie orange est soumise à des engagements de réduction.

黄匣措施减让承诺约束

评价该例句:好评差评指正

Les engagements du millénaire nous y obligent.

我们都千年目标约束

评价该例句:好评差评指正

Tous les services compétents sont liés par cette législation.

相关部委这一立法约束

评价该例句:好评差评指正

La section présente est sujette à la Loi des terres aborigènes.

本条《土著土地法》约束

评价该例句:好评差评指正

La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.

瑞典许多载有该原则条约约束

评价该例句:好评差评指正

L'action positive n'échappe pas à l'obligation de respecter le principe de non-discrimination.

扶持行动必须不歧视原则约束

评价该例句:好评差评指正

La République slovaque se considère liée par ces dispositions.

斯洛这些条款约束

评价该例句:好评差评指正

La vérification multilatérale, prévue par traité, est un objectif souhaitable.

条约约束多边核查办法是一个理想目标。

评价该例句:好评差评指正

Les mines marines sont subordonnées au régime établi par la VIIIe Convention de La Haye.

水雷则《海牙第八公约》制度约束

评价该例句:好评差评指正

Tous les tribunaux, organes et autorités sont tenus de respecter ce type d'arrêt.

所有法院、机关和当局均这种判决约束

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a allégué que c'était X qui se trouvait lié par l'accord.

买方辩称,X也是该协议约束一方。

评价该例句:好评差评指正

Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité de la Conférence.

主席在行使其职能时仍会议权力约束

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de la Conférence d'examen.

主席在行使职务上始终审议会议权力约束

评价该例句:好评差评指正

On a jugé qu'il était d'une importance cruciale d'assurer une gestion disciplinée des projets.

纪律约束项目管理也被认非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous dissocions de cette résolution et nous ne serons pas liés par ses dispositions.

我们不参与这项决议,也不约束

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande est donc juridiquement liée par toutes les résolutions du Conseil de sécurité.

因此,泰安全理事会所有决议法律约束

评价该例句:好评差评指正

Le constituant peut aussi vendre des biens sur lesquels sont constituées des sûretés existantes.

出押人还可以出售现有担保权利约束资产。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de l'Assemblée des États parties.

主席在行使职务上始终缔约会议权力约束

评价该例句:好评差评指正

On pourrait donc affirmer que les États consentent à être liés par certains principes universels.

因此,可以说,这些家同意某些普遍原则约束

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI, comme l'ensemble des organismes des Nations Unies, est liée par la décision des donateurs.

工发组织以及联合所有其他组织都捐助方决定约束

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


giratoire, Giraud, Giraudoux, giraumont, giraviation, giravion, girdite, Girdle, Girella, girelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Je ne me laisse jamais influencer par les perturbations de l’atmosphère ni par les divisions conventionnelles du temps.

“我从来不天气变化和公认时间分割

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les médecins sont tenus au secret médical.

医生医疗保密

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On est tenu au cahier des charges des Monuments de France.

我们法国

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une famille, régie par des règles strictes, est soigneusement organisée.

一个严格家庭是精心组

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il regrettait l'impossibilité de mener un débat public dans une société soumise à la censure.

他对无法在审查制社会中进行公开辩论表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sans arrêté de catastrophe naturelle, chaque habitant sera soumis aux conditions de son contrat d'assurance.

- 如果没有自然灾害法令,每个居民都将其保险合同条件

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

La Russie est en même temps le protecteur de l'Arménie, à laquelle elle est liée par un accord de défense.

俄罗斯同时是亚美尼亚保护者,国防协议

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Depuis la fin de la Seconde guerre mondiale, le Japon est régi par une constitution qui précise dans son article 9 que le pays « renonce pour l'éternité » à la guerre.

自第二次世界大战结以来,日本一直宪法第 9 条, 该国“永远放弃” 战争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Les négociations avec l'Union européenne, elle-même, ne sont pas le seul chantier annoncé avec le vote du Brexit. Le Royaume-Uni était lié du fait de son appartenance à l'Union à 58 pays par des accords de libre-échange...

与欧盟谈判本身并不是英国脱欧公投中宣布唯一项目。联合王国自由贸易协定,成为58个国家联盟成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte, gîte-gîte, gîter, githagisme, gîtologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接