有奖纠错
| 划词

On a sauvé un hippopotame blessé.

我们救了受伤河马。

评价该例句:好评差评指正

J'enveloppe sa jambe blessée avec des bandes de tissus.

我用布绷带包住他受伤

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux policiers, très peu ont été blessés.

由于警察保护,受伤情况较少。

评价该例句:好评差评指正

Sauvons coûte que coût nos frères de classe blessés.

我们无论如何要抢救受伤阶级兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.

那天晚上,她在路灯下遇受伤天使。

评价该例句:好评差评指正

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,张卡扎菲受伤照片也流传开来。

评价该例句:好评差评指正

Sous le masque le plus heureux se cache peut-être un cœur le plus brisé.

面具下,也许藏着颗最受伤心。

评价该例句:好评差评指正

Juste après le match était fini, j'ai volé à la porte du Stade.

等比赛结束,我带受伤到了体育场门口。

评价该例句:好评差评指正

L'ambulance est un véhicule pour le transport de malades et de blessés dans l'occasion urgente.

救护车是紧急情况下运输病人或者受伤车辆。

评价该例句:好评差评指正

Aucun blessé n'était signalé du côté israélien.

以色列方面没有人员受伤报告。

评价该例句:好评差评指正

On ne fait heureusement état d'aucun blessé parmi le personnel.

幸亏没有工作人员受伤报告。

评价该例句:好评差评指正

L'identité de ces deux civiles israéliennes n'a pas encore été rendue publique.

这两名受伤以色列平民身份尚未公布。

评价该例句:好评差评指正

L'ACC couvre les accidents survenus en dehors du travail.

《综合赔偿公司》主管非工作受伤事故。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux blessés palestiniens sont hospitalisés en Turquie.

许多受伤巴勒斯坦人正在土耳其接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

Le blessé a indiqué que Koijam Rajen avait réussi à s'échapper.

受伤人说Koijam Rajen在交火后已经逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Il en résultait qu'un millier au moins resteraient handicapés pour le restant de leurs jours.

受伤人中至少有1000人因此终身残疾。

评价该例句:好评差评指正

L'espacement des naissances permet d'atténuer les risques de mortalité et d'invalidité chez les mères.

间隔生育有助于降低产妇死亡和受伤风险。

评价该例句:好评差评指正

Quarante pour cent de ces blessés, a-t-il indiqué, avaient moins de 18 ans.

受伤人中,有40%在18岁以下。

评价该例句:好评差评指正

Quarante pour cent de ces blessés, a-t-il indiqué, avaient moins de 18 ans.

受伤人中,有40%在18岁以下。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la violence familiale se traduisant par des lésions pour les femmes a diminué.

与此相反,使得妇女受伤家庭暴力有所减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安生, 安适, 安适的生活, 安睡, 安他心, 安胎, 安泰, 安泰帕拉多克斯统, 安特拉克泰组, 安特卫普,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Vincent descendra lui-même dans un puits pour aller sauver un mineur blessé.

文森特亲自下井去救矿工。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa jambe blessée lui faisait à nouveau mal et refusait de supporter son poids.

腿支撑不住他身体重量。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett s’était remis à examiner l’enfant blessé avec une extrême attention.

吉丁-史佩莱又继续诊断少年了。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il avait tendu sa main blessée pour montrer l'endroit.

他用来指路是那只手。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Puis, soudain, Hagrid laissa échapper un long hurlement de chien blessé.

着海格突然像一只狗号叫了一声。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Laquelle ? - Celle où tu me dis de faire semblant de me blesser !

哪一个?- 你让我假装那个!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Peu à peu elle devenait atroce pour l’amour-propre offensé.

渐渐地,它会变得让自尊心感到残忍。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Les clients et les commerçants s'indignent de l'incident qui aurait pu faire des blessés.

客户和商家对这起可能引起人事件感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

À la fin de la guerre, les soldats blessés sont soignés dans des hôpitaux militaires.

战争结束后,士兵被送往军医治疗。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors, tu vas enfin nous raconter ce qui s'est passé, papa ?

“跟我们说说你怎么吧,爸爸?”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et chacun va a son rythme et généralement y'a pas de blessure quoi !

人人都有自己节奏,一般情况下是不会

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Ils sont très surpris de voir le chevalier par terre, blessé.

他们看到倒在地上莫洛德,感到非常震惊。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les jeunes enfants, les personnes âgées et les blessés sont donc les plus exposés.

因此,年幼孩子、老人和人是最脆弱

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: ils s'occupent des malades et des blessés.

它们照顾生病海豚。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Papa, il ne disait pas grand-chose, il se suçait le doigt et il regardait maman.

爸爸,他没说什么,他吸着手指头然后看着妈妈。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Meuglant comme un hippopotame blessé, l'oncle Vernon saisit un autre objet décoratif.

弗农姨父像一匹河马那样咆哮起来,又抓起一个装饰品。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La très bonne nouvelle, c’est qu’il n’y a pas 36 000 façons de se faire mal en parapente.

好消息是,滑翔伞方式并不多。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ses yeux pâles et ronds comme des groseilles s'étaient posés sur la main blessée de Dumbledore.

他那双浅绿色眼睛盯住了邓布利多手。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les soldats défigurés avaient même un nom : les gueules cassées.

被毁容士兵甚至还有个名字:脸部伤员。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Un ours qui est blessé lors de la chasse, dans certains pays où on chasse l'ours.

一只因为追捕而熊,在一些国家人们是狩猎熊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安胃灵, 安慰, 安慰的, 安慰的<雅>, 安慰的话, 安慰话, 安慰剂, 安慰奖, 安慰某人, 安慰人的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接