Or l'esprit de collaboration, pour lequel de nombreuses délégations, dont celle du Bélarus, montrent une préférence, est empoisonné par la pratique de résolutions visant spécifiquement un pays.
但包括白俄罗斯自己在内的许多代表团所偏向的合作精神,却因针对具体国家的决议受到了害。
Il doit en outre s'employer à limiter les coûts humains et écologiques des projets qui portent atteinte à l'environnement, comme l'extraction de l'or, pour éviter que des aliments traditionnels, l'eau et d'autres moyens de subsistance ne soient détruits ou empoisonnés.
这还要确保减少开采矿等破环境的项目造成的人力和生态代价,以确保传统的食物、水和其他生计资源没有受到破害。
À la pollution accidentelle du milieu marin viennent s'ajouter d'autres types de pollution par les navires, parmi lesquels la pollution liée à l'exploitation des bâtiments, les rejets d'hydrocarbures non autorisés et les organismes nuisibles présents dans les eaux de ballast (voir la section E ci-dessous).
除事故污染外,海洋环境还继续受到许多其他船舶污染类型的害,包括作业污染、非法排放和压载水中的有害生物(见下文E节)。
Et il pose également un risque, car si nous perdons foi dans nos origines et altérons notre identité; si nous croyons que nos valeurs fondamentales ne sont pas meilleures que celles des autres; si nous nous mettons à penser que le coût de leur défense est trop élevé; ou si nous cédons au chantage et à la peur, alors nous n'avons pas plus d'instruments pour nous opposer au racisme antijuif qui continue de nous empoisonner, que pour combattre le racisme de caractère fondamentaliste et terroriste qui met en péril la coexistence pacifique.
也是很危险的状态,因为如果我们对自己的根源失去信念,并歪曲我们的特征,如果我们认为我们的核心价值不如他人的价值,如果我们开始认为捍卫这些价值的代价过于高昂,者如果我们屈服于恐吓恐惧,那么我们在抵御持续害我们的反犹太种族主义手段方面不会多于我们抵御使和平共处受到威胁的原教旨主义和恐怖主义种族歧视的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。