有奖纠错
| 划词

Selon certaines informations, les personnes qui viennent en aide aux Vietnamiens de souche sont vivement critiquées et menacées de violences.

还有说向柬埔寨越南侨民提供援助人也受到批评和暴力

评价该例句:好评差评指正

L'article 39, tel qu'il avait été adopté en première lecture, avait été vivement critiqué, y compris par le Rapporteur spécial précédent, M. Arangio-Ruiz.

读通过时39条受到批评,包括受到前特员阿兰焦·卢伊斯先生批评

评价该例句:好评差评指正

On se rappellera également la sévérité des critiques portées contre le Conseil de sécurité tout récemment encore suite à son absence de réaction face aux exigences du continent africain.

我们或许还记得,不久之前,安全理事会因没有对非洲大陆需求作出充分反应而受到了多么批评

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dessin, dessin animé, dessinailler, dessinateur, dessinateur-cartographe, dessination, dessinatrice, dessiné, dessiner, dessineur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

Une pratique vivement critiquée, car elle gaspille la denrée alimentaire de base de l'époque.

这种做法受到严厉批评它浪费了当时基本食物。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Là, c'était une pièce concrète, le lendemain, j'ai reçu une critique très violente, des critiques dans Le Monde.

而我作品是一件非常具象作品。第二天, 我受到严厉批评, 来自于《世报》批评

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le Vatican sévèrement critiqué par l'ONU pour son action insuffisante face au scandale des prêtres pédophiles.

梵蒂冈面对恋童癖牧师丑闻而行动不力而受到联合国严厉批评

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Cela avait été très critiqué dans le cas d'Akihito, car il était le premier souverain privé du statut de dieu vivant tout au long de son règne. Mais à présent, ces vieux rituels font beaucoup moins débat .»

这在明仁案例中受到严厉批评是第一个在其统治期间被剥夺活神地位统治者。但现在那些旧仪式争论要少得多了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Une plaisanterie du chef de l'Etat français, racontant il y a dix jours que son ministre de l'Intérieur était rentré sain et sauf d'Algérie, avait été très critiquée, en France par l'opposition, en Algérie par différents partis.

法国国家元首十天前开玩笑说,内政部长已经从阿尔及利亚安全返回,在法国受到反对派严厉批评,在阿尔及利亚受到不同党派批评

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dessoufrage, dessoufrer, déssoufrer, dessoûler, dessous, dessous-de-bouteille, dessous-de-bras, dessous-de-plat, dessous-de-table, dessous-de-verre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接