Elle doit être combattue, elle doit être réprimée avec force.
行径必须击和有力惩罚。
Il en a (dans l'aile).
〈口语〉他击了。
La population des pays en développement, en particulier, va de nouveau souffrir.
特别是发展中国家的人民将再次击。
La Somalie est passée par des cycles terribles de fiasco et d'espoir à cette époque.
当时索马里一再击,又一再得许诺,反反覆覆。
Les pays africains sont les plus touchés.
非洲国家的击最严重。
Porto Rico ne mérite pas qu'un nouveau coup soit porté à ses aspirations légitimes à la souveraineté.
波多黎各合法的主权要求不应再一次击。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
一丧事使他心灵很大的击。
Les personnes handicapées sont un autre groupe très exposé au chômage.
另一个极易失业击的群组是残疾人。
Los Palos, Viqueque et Suai ont été les plus durement frappés.
洛斯帕劳斯、维克克和苏艾的击最严重。
Le secteur privé palestinien a été très durement touché ces deux dernières années.
巴勒斯坦私营部门在过去两年的击尤为严重。
Tout cela a fait une impression défavorable aux experts et aux stagiaires et a refroidi leur enthousiasme.
使专家和训人员产生消极看法,并使他们的热击。
Il avait alors signé la déposition.
狱医作证,Sahadeo先生在入院时抱怨他的背部击。
Les familles ont été douloureusement frappées, perdant des êtres chers, leurs maisons et leur gagne-pain.
家庭沉重击,失去了亲属、住家和生计。
Leurs libertés fondamentales doivent être respectées par ceux qui abritent les groupes terroristes.
他们的人身基本自由必须那些正在击恐怖团体的人的尊重。
Le fragile processus de paix au Moyen-Orient est sérieusement ébranlé.
脆弱的中东和平进程了严重的击。
L'intransigeance d'Israël a porté un coup sévère aux efforts visant à amener la paix au Moyen-Orient.
由于以色列不肯妥协,使中东实现和平的努力严重击。
Notre florissante industrie du tourisme a terriblement souffert, l'emploi payant un lourd tribut.
我国日渐发展的旅游业巨大冲击,就业形特别严重击。
C'est un fléau qui nous affecte tous.
我们所有人都可能祸患的击。
Ses effets frappent de plein fouet l'économie du pays et son bilan social est grave.
由于战争,国家的经济沉重击,并造成严重的社会方面的损失。
En outre, l'agriculture et le tourisme ont été particulièrement touchés.
此外,农业和旅游业也特别大的击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors il va dérouiller, pas maintenant, mais tôt ou tard il déroulera !
“么他肯定会到打击,就算不是现在,迟早也会到打击!”
Les classes moyennes ont été matraquées fiscalement.
中产阶级在财政上到了打击。
Paris a été frappé, la Tunisie aussi, Ankara également.
巴黎到打击,突尼斯也到打击,安卡拉也到打击。
Il reçoit des coups dans les côtes.
他肋骨到打击。
Parce que le président, il prendrait un coup de casserole.
因为统,他会到打击。
D. Ils ont été frappés par les jeunes.
他们到年轻人打击。
C'est bien évidemment la livre sterling qui risque de prendre un coup.
显然,英镑可能会到打击。
Ce qui explique aussi les coups terribles qui les atteignent.
这也解释了他们所到可怕打击。
Le quartier du Marais est durement touché, les buts de Chaumont et l'hôpital Bichat également.
玛黑区、肖蒙球门,和比夏医院都到了严重打击。
Aujourd'hui, nouveau coup dur pour le verre.
- 今天,玻璃到打击。
Je prends des coups, tout le monde veut ma peau.
我到打击, 每个人都想要我皮肤。
En cela, l'attaque subie par le système solaire était de premier ordre.
所以,太阳系到维度打击是顶级攻击方式。
La perte de ses 3 enfants et les dépenses extravagantes et constantes infidélités de son mari la ravagent.
她失去了三个孩子,而她丈夫奢侈消费和不断不忠行为使她到了打击。
Depuis quelques semaines, la carte postale en a pris un coup.
最近几周,明信片到了打击。
Il a dû avoir un coup à la tête.
他头部肯定到了打击。
Il descendit du tronc d’arbre, frappé au cœur, sans force pour continuer.
他到致命打击,失去了继续讲下去力量,他从树干上跳下来。
Une attaque meurtrière cette fois, au Kenya. Le pays a une nouvelle fois été frappé aujourd'hui.
这是在肯尼亚发生致命袭击。该国今天到打击。
Le Gers a été frappé de plein fouet.
热尔人到沉重打击。
Le centre-ville de Montargis, dans le Loiret, avait été particulièrement meurtri.
位于卢瓦雷省蒙塔日市中心到打击尤其严重。
Septième question: laquelle des expressions suivantes ne veut pas dire " prendre un coup" ?
第七题:下列哪个表达不是“到打击”意思?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释