有奖纠错
| 划词

Ceux qui ont été victimes de cette sauvagerie auraient tout à fait raison de conclure que l'ONU a trahi l'engagement pris envers les peuples du monde.

那些奴役完全有理由认定联合国没有其对世界各国人民的承诺。

评价该例句:好评差评指正

En étudiant de près la vie des Africains asservis sur le continent américain et dans les Caraïbes, on conçoit à quel point l'être humain est capable, même sous l'effet de la déshumanisation, d'influencer la société dans laquelle il vit.

一项对在美洲和加勒比奴役生活情况的研究显示,即使在毫人格尊严的条件下,人类也有能力影响他们在其中生活的社会。

评价该例句:好评差评指正

Les intervenants se sont également accordés sur la nécessité de prendre des mesures visant à libérer et réhabiliter les personnes en servitude et à prévenir la perpétuation de cette pratique en rendant l'éducation primaire gratuite et obligatoire pour empêcher la servitude des enfants et rompre la chaîne de l'exploitation.

发言者还同意,需要采取措施奴役并使其康复,需要通过使初等教育为免费和义务教育,以此为手段阻止奴役儿童,打破剥削链,从而防止这种做法的继续。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


微粒辐射, 微粒钙, 微粒花岗岩, 微粒化, 微粒灰岩, 微粒论, 微粒乳剂, 微粒说, 微粒体, 微粒玄的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接