有奖纠错
| 划词

Les futures vacances de mandat seront publiées.

任务受权即将出缺的要予公布。

评价该例句:好评差评指正

La force sud-africaine avait reçu mandat d'agir contre les fauteurs de troubles.

该部队受权对付制造麻烦者。

评价该例句:好评差评指正

Elle a le pouvoir d'accéder aux lieux de travail pour les inspecter.

该署受权进入工作场所进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement, dirigé par le Premier Ministre, élabore et exécute la politique générale du pays.

政府受权制定和实施国家总体政策。

评价该例句:好评差评指正

La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.

特别代表受权对国家进行正式访

评价该例句:好评差评指正

En somme, la question est de savoir s'ils avaient apparemment qualité pour agir.

在于他们是否明确受权

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'est autorisée à prendre aucune autre mesure.

委员会未受权采取任何其他行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.

安全理受权不偏不倚地、毫无偏见地行

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, 92 pays et territoires ont un accès autorisé au système PEN Online.

目前,92个国家和地区受权访PEN网上

评价该例句:好评差评指正

Les chèques, ou lettres d'instructions de paiement aux banques, sont signés par deux signataires autorisés.

票或委托银行付款书应由两个受权签字人签署。

评价该例句:好评差评指正

Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.

继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre fédéral de l'intérieur est habilité à décider d'accorder ou de retirer l'asile.

联盟内务部长受权就承认和撤销庇护权作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, la documentation pertinente a été signée par deux fonctionnaires dûment habilités.

在这两个情况中,有关文件由两名适当受权的官员签署。

评价该例句:好评差评指正

Il a été autorisé à faire un certain nombre de déclarations à la presse (ci-jointes).

受权向新闻界发表了一列声明(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a été autorisé à faire sept déclarations à la presse (voir appendice II).

主席受权7次向新闻界发表声明(见附录二)。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal est autorisé à s'attacher les services de quatre juges au maximum au même moment.

法庭受权每次最多用4名法官。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut également décider du lieu du contrôle (art. 99 de la loi sur l'immigration).

移民局还受权决定进行检查的地点(《移民法》第99条)。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la procuration générale dont elles disposent est limitée à 200 000 dollars par commande.

第二,特派团一般仅受权在每次订购中采购最多20万美元的物资。

评价该例句:好评差评指正

Cette allocation est financée par l'impôt et gérée par la caisse d'assurance invalidité.

该补助金的资金来源于税收收入,残疾保险受权管理该补助金。

评价该例句:好评差评指正

Ses effectifs ont été progressivement augmentés, et les effectifs autorisés sont actuellement de 7 700.

非盟驻苏特派团的规模一直在逐渐扩大,目前有7 700名受权人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


droschki, drosera, droséra, droséracée, Drosophila, drosophile, Drosophyllum, drosse, drosser, Drouais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第一季

En tout cas, faut pas qu'on se laisse faire !

何,我们不能让尽责!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


druide, druidique, druidisme, drumlin, drummer, Drumont, Drupa, drupacé, drupacée, drupe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接