Le bilan du sinistre est encore inconnu.
受灾损失尚不清楚。
D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.
首先,1976年受灾的地区,城市化程度高。
Assister les pays victimes de catastrophes afin de reconstituer leurs stocks de vivres.
帮助受灾缓冲储备。
Accroître le niveau de préparation des populations touchées.
增强受灾人口的备灾能力。
Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.
受灾伙伴可发挥要作用。
Les États-Unis s'engagent à participer sur le long terme à la reconstruction des pays touchés.
美致力于长期受灾地区。
Nous avons fourni une assistance aux pays touchés par les mines.
我们为地雷受灾提了援助。
Plus de 20 000 personnes ont été tuées et près de 16 millions ont été affectées.
两万人死亡,受灾人数几达160万人。
Je viens de me rendre dans certaines des zones les plus sinistrées.
我刚刚访问了一些受灾最的地方。
Il continue de transmettre en temps voulu des images de régions touchées par des catastrophes.
该卫星不断及时提受灾区域的图像。
Nous exprimons toute notre sympathie, notre compréhension et nos encouragements aux victimes de la catastrophe.
我们情、理解并鼓励受灾者。
La communauté internationale doit faire tout son possible pour aider les États sinistrés».
际社会应尽一切努力帮助受灾家”。
Le nombre de personnes exposées a presque été réduit de moitié depuis.
自此以后,易受灾者人数几乎减半。
Plus de 60 000 personnes au Népal et 3,2 millions en Inde ont été touchées.
尼泊尔60 000多人和印度320万人受灾。
Au total, près de 800 000 personnes ont été victimes de ces catastrophes naturelles.
自然灾害受灾人口总数高达近80万。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为受灾人民提教育和用水。
Le Koweït fournit une assistance bilatérale aux pays et aux régions touchés par des catastrophes.
科威特向受灾家或地区提了双边援助。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées étaient les plus gravement touchés.
妇女、儿童和老年人是受灾最严的群体。
Il n'y a pour ainsi dire pas d'investissement étranger dans les régions touchées.
受灾地区的外投资实际上不存在。
Dans un premier temps, les pays touchés ont reçu des dons en liquide.
作为第一步,已经向受灾提现金捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, c'est le pourtour méditerranéen qui est principalement touché.
这里,中海周围最主要受灾。
Numéro 1: les endroits les plus frappés dans le monde.
一.世界上受灾最严区。
Les familles sinistrées accusent le propriétaire d'avoir volontairement mis le feu à l'immeuble pour les obliger à quitter les lieux.
受灾家庭控告房东故意纵火来使他们不得不搬离这里。
Le soutien aux populations touchées est bien une responsabilité du DOS Mais là, pas de plan ORSEC pour anticiper.
救援行动领导者责予受灾人民帮助,但在这方面,并没有可以预设救援组织计划。
La commune a été la plus meurtrie de Belgique.
该市比利时受灾最严区。
Les aéroports de Chicago et de Denver sont les plus touchés, bloquant de nombreux passagers.
加哥和丹佛机场受灾最严,许多乘客滞留。
Particulièrement touché, le sud de l'île, avec des inondations record.
受灾最严岛屿南部发生了创纪录洪水。
L'un des endroits les plus touchés est de l'île de Sanibel.
- 受灾最严点之一萨尼贝尔岛。
Des équipes ont été envoyées dans les régions sinistrées pour apporter des secours aux habitants.
救援队已被派往受灾区,为居民提供救济。
L'un des mois de juin les plus foudroyés, nous dit Météo-France.
法国气象局告诉我们,六月受灾最严月份之一。
Selon L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), les insectes pourraient rester plusieurs années dans les zones affectées.
联合国粮食及农业组织透露,这些昆虫可能会在受灾区待上好几年。
Benino Aquino a annoncé sa décision hier, alors qu’il visitait à nouveau les zones touchées.
贝尼诺·阿基诺昨天宣布了他决定,他再次访问了受灾区。
Vous êtes dans le secteur de Fort Myers qui a été particulièrement touché.
您位于受灾特别严迈尔斯堡区。
Parfois, il est trop tard lorsque les secouristes arrivent dans les villages sinistrés.
有时,当救援人员到达受灾村庄时为时已晚。
Mais ces dernières 24 heures, c'est le Centre-Est du pays qui a le plus souffert.
但在过去 24 小时内,受灾最严该国中东部区。
La Laigne, en Charente-Maritime, est la plus durement touchée par le séisme d'hier soir.
滨海夏朗德省拉莱涅 (La Laigne) 昨晚震中受灾最严区。
Près de l'épicentre, là où les dégâts sont les plus importants, les habitants recherchent des survivants.
- 震中附近受灾最严,居民正在寻找幸存者。
Des chiens renifleurs travaillent actuellement dans les secteurs les plus touchés pour tenter de retrouver les corps.
嗅探犬目前正在受灾最严区工作,试图寻找尸体。
Et pour cause : plusieurs zones sinistrées, dévastées restent inaccessibles par les secouristes.
并且有充分理由:救援人员仍然无法进入一些受灾和毁坏区。
La société du chemin de fer de la Suisse a ouvert une ligne d'information (Hotline) pour les personnes concernées.
瑞士铁路公司为受灾者开通了一条信息专线(热线)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释