有奖纠错
| 划词

Le bilan du sinistre est encore inconnu.

受灾损失尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.

首先,1976年受灾的地区,城市化程度高。

评价该例句:好评差评指正

Assister les pays victimes de catastrophes afin de reconstituer leurs stocks de vivres.

帮助受灾缓冲储备。

评价该例句:好评差评指正

Accroître le niveau de préparation des populations touchées.

增强受灾人口的备灾能力。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾伙伴可发挥要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis s'engagent à participer sur le long terme à la reconstruction des pays touchés.

致力于长期受灾地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fourni une assistance aux pays touchés par les mines.

我们为地雷受灾了援助。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 20 000 personnes ont été tuées et près de 16 millions ont été affectées.

两万人死亡,受灾人数几达160万人。

评价该例句:好评差评指正

Je viens de me rendre dans certaines des zones les plus sinistrées.

我刚刚访问了一些受灾的地方。

评价该例句:好评差评指正

Il continue de transmettre en temps voulu des images de régions touchées par des catastrophes.

该卫星不断及时提受灾区域的图像。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons toute notre sympathie, notre compréhension et nos encouragements aux victimes de la catastrophe.

我们情、理解并鼓励受灾者。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit faire tout son possible pour aider les États sinistrés».

际社会应尽一切努力帮助受灾家”。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes exposées a presque été réduit de moitié depuis.

自此以后,易受灾者人数几乎减半。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 60 000 personnes au Népal et 3,2 millions en Inde ont été touchées.

尼泊尔60 000多人和印度320万人受灾

评价该例句:好评差评指正

Au total, près de 800 000 personnes ont été victimes de ces catastrophes naturelles.

自然灾害受灾人口总数高达近80万。

评价该例句:好评差评指正

L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.

另外,还专门为受灾人民提教育和用水。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït fournit une assistance bilatérale aux pays et aux régions touchés par des catastrophes.

科威特向受灾家或地区提了双边援助。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, les enfants et les personnes âgées étaient les plus gravement touchés.

妇女、儿童和老年人是受灾最严的群体。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pour ainsi dire pas d'investissement étranger dans les régions touchées.

受灾地区的外投资实际上不存在。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, les pays touchés ont reçu des dons en liquide.

作为第一步,已经向受灾现金捐助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perdurable, perdurer, père, père fouettard, pérégrination, pérégrinations, pérégriner, péreiopodes, péremption, péremptoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Ici, c'est le pourtour méditerranéen qui est principalement touché.

这里,中海周围最主要受灾

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: les endroits les plus frappés dans le monde.

一.世界上受灾最严区。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les familles sinistrées accusent le propriétaire d'avoir volontairement mis le feu à l'immeuble pour les obliger à quitter les lieux.

受灾家庭控告房东故意纵火来使他们不得不搬离这里。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le soutien aux populations touchées est bien une responsabilité du DOS Mais là, pas de plan ORSEC pour anticiper.

救援行动领导者受灾人民帮助,但在这方面,并没有可以预设救援组织计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La commune a été la plus meurtrie de Belgique.

该市比利时受灾最严区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les aéroports de Chicago et de Denver sont les plus touchés, bloquant de nombreux passagers.

加哥和丹佛机场受灾最严,许多乘客滞留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Particulièrement touché, le sud de l'île, avec des inondations record.

受灾最严岛屿南部发生了创纪录洪水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'un des endroits les plus touchés est de l'île de Sanibel.

- 受灾最严点之一萨尼贝尔岛。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Des équipes ont été envoyées dans les régions sinistrées pour apporter des secours aux habitants.

救援队已被派往受灾区,为居民提供救济。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'un des mois de juin les plus foudroyés, nous dit Météo-France.

法国气象局告诉我们,六月受灾最严月份之一。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Selon L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), les insectes pourraient rester plusieurs années dans les zones affectées.

联合国粮食及农业组织透露,这些昆虫可能会在受灾区待上好几年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Benino Aquino a annoncé sa décision hier, alors qu’il visitait à nouveau les zones touchées.

贝尼诺·阿基诺昨天宣布了他决定,他再次访问了受灾区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Vous êtes dans le secteur de Fort Myers qui a été particulièrement touché.

您位于受灾特别严迈尔斯堡区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Parfois, il est trop tard lorsque les secouristes arrivent dans les villages sinistrés.

有时,当救援人员到达受灾村庄时为时已晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais ces dernières 24 heures, c'est le Centre-Est du pays qui a le plus souffert.

但在过去 24 小时内,受灾最严该国中东部区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La Laigne, en Charente-Maritime, est la plus durement touchée par le séisme d'hier soir.

滨海夏朗德省拉莱涅 (La Laigne) 昨晚震中受灾最严区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Près de l'épicentre, là où les dégâts sont les plus importants, les habitants recherchent des survivants.

- 震中附近受灾最严,居民正在寻找幸存者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des chiens renifleurs travaillent actuellement dans les secteurs les plus touchés pour tenter de retrouver les corps.

嗅探犬目前正在受灾最严区工作,试图寻找尸体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et pour cause : plusieurs zones sinistrées, dévastées restent inaccessibles par les secouristes.

并且有充分理由:救援人员仍然无法进入一些受灾和毁坏区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

La société du chemin de fer de la Suisse a ouvert une ligne d'information (Hotline) pour les personnes concernées.

瑞士铁路公司为受灾者开通了一条信息专线(热线)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement, perfectionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接