有奖纠错
| 划词

Au Pakistan, jusqu'à 700 000 personnes ont été touchées et 486 sont mortes.

巴基斯坦有多达700 000受灾,486死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.

仅最后两次龙卷风就使约19万人受灾,150丧生。

评价该例句:好评差评指正

Mais justement, Tchernobyl, dont le nom résume à lui seul le cauchemar du nucléaire civil, se rappelle aujourd’hui à notre souvenir.

这倒也是,切诺贝利,这个名儿对于他来说只不受灾平易近的噩梦罢了,它,在今天彻底地唤醒了我们的记忆。

评价该例句:好评差评指正

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水相关的滑坡导致33丧生,30多万受灾

评价该例句:好评差评指正

L'endurance des victimes est poussée à ses limites extrêmes, elles qui tentent de retrouver une vie normale, semblable à celle qu'elles connaissaient avant la catastrophe.

在试图恢复灾前正常生活的受灾的忍耐度达到了极限。

评价该例句:好评差评指正

De violentes pluies de mousson ont entraîné de graves inondations et touché plus d'un demi-million de personnes en Inde, au Népal et au Pakistan.

风暴雨造成严重洪水,使印度、尼巴基斯坦50多万受灾

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont dit appuyer l'idée que la CDI examine le sujet, examen qui ne manquera pas d'avoir des retombées bénéfiques pour les populations en détresse.

一些代表团表示支持委员会审议这一专题,因为这将给受灾带来切实的惠益。

评价该例句:好评差评指正

À Haïti, plus de 800 000 personnes ont été touchées et les pertes ont été estimées à 900 millions de dollars des États-Unis, soit 15 % du PIB.

海地有80多万受灾,估计损失达9亿美元,占国内生产总值的15%。

评价该例句:好评差评指正

Les inondations cycliques qu'a connues le sud de l'Afrique australe durant la période considérée ont frappé plus d'un million de personnes et fait des centaines de morts.

报告所述期间,南部非洲的周期性洪水致使100多万受灾,数百人丧生。

评价该例句:好评差评指正

En Haïti, ces mêmes catastrophes ont touché plus de 800 000 personnes et occasionné des pertes évaluées à 900 milliards de dollars, soit 15 % du produit national brut.

在海地,同样的灾害使80多万受灾,造成损失估计达9亿美元,是该国国内生产总值的15%。

评价该例句:好评差评指正

De fortes inondations et pluies saisonnières ont entraîné le déplacement de plus de 40 000 personnes dans le sud du Soudan et, jointes à des glissements de terrain, ont touché plus de 300 000 personnes au Kenya.

节性洪水暴雨使苏丹南部4万多流离失所,再加上塌方使肯尼亚30多万受灾

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, des phénomènes météorologiques extrêmes - inondations, ouragans et sécheresses - ont continué de provoquer des crises humanitaires, faisant plus de 235 000 morts et touchant plus de 211 millions de personnes.

在本报告所述期间,极端天气事件——诸如洪水、气旋旱灾——继续引发人道主义紧急情况,造成超235 000死亡,受灾2.11亿。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont souligné l'importance de ne fournir une assistance internationale aux personnes se trouvant sur le territoire de l'État touché qu'avec l'accord de celui-ci, sous son contrôle et uniquement sur la base de considérations humanitaires en dehors de toute condition politique ou autre.

其他代表团则强调,必须在获得受灾国同意并在它的监督下完全出于人道主义因素向受灾国境内的提供国际援助,不附加不适当的政治或其它条件。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure où nous parlons, la région centrale du pays est ravagée par les inondations; à la date du 31 janvier, elles avaient causé la mort de huit personnes, fait environ 95 000 sinistrés et détruit plus de 290 000 acres de diverses récoltes, 21 326 maisons, 468 salles de classe et 119 puits.

在我们发言的此刻,洪水正在我国部地区肆虐,而且到1月31日为止,这已造成8死亡约95 000受灾,并有逾29万英亩不同农作物、21 326所住房、468间校舍以及119口水井被破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


节杖, 节支, 节肢动物, 节肢动物门, 节制, 节制开支, 节制生育, 节制性欲, 节制性欲的, 节制饮食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Par exemple, si une personne vient de perdre sa maison, il est préférable qu'elle se mette à l'abri et s'éloigne de son quartier sinistré.

例如,如果一个刚刚失去了家园,最好是先让他安全撤离,远离地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年5月合集

AC : Une personne a été tuée et trois autres blessées dans le sud-ouest de la Russie selon le gouverneur de la région touchée.

AC:据地区州称,俄罗斯西南部有1,3伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年6月合集

Il s'établit désormais à 1.000 morts, emportés par les inondations et glissements de terrain dans l'Etat d'Uttarakhand, le plus touché par des intempéries qui ont débuté il y a neuf jours.

乌塔拉坎德州目前有1000,被洪水和山体滑坡冲走,乌塔拉坎德州是9天前开始的恶劣天气中最严重的地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2020年4月合集

En Italie, le bilan quotidien du nombre de morts est reparti à la hausse aujourd'hui, après deux journées consécutives de baisse. L'Italie reste le pays le plus durement touché avec 16 500 morts.

在意大利,在连续两天下降之后,每日死数今天再次上升。意大利仍然是最严重的国家,有16,500

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


劫持, 劫持的, 劫持飞机, 劫持某人, 劫持人质, 劫持人质者, 劫持者, 劫盗, 劫道, 劫夺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接