有奖纠错
| 划词

Ce n'est qu'un exemple des souffrances qu'endurent les enfants dans les zones de conflit.

这只是突地区儿童受苦一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.

我们已经了解儿童受苦一个领域是在制裁体制下。

评价该例句:好评差评指正

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦灵魂在游荡。

评价该例句:好评差评指正

Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.

应该受苦时候,我会给你力量;你给我爱,我会给你远超过你梦想能力。

评价该例句:好评差评指正

C'est essentiel pour mobiliser de l'appui de la population afghane, qui souffre depuis fort longtemps.

这对于赢得长期受苦阿富支持是至关重

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.

武装突是为数受苦原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Sinon les souffrances du peuple palestinien seront toujours comme celles de Gaza.

否则,巴勒斯坦人受苦日子将永远与加沙发生情况一样。

评价该例句:好评差评指正

L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.

救世那双宁静淳朴可敬爱眼睛,是受苦灵魂避难所,是《福音书》翻版。

评价该例句:好评差评指正

Les populations qui souffrent ne peuvent attendre le résultat d'un processus de paix souvent fort long.

和平进程往往旷日持久,受苦不能等待进程取得结果。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que la Commission changera la donne pour les peuples qui souffrent dans le monde.

这就是委员会将给世界各地受苦人们带来变化。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux camps, des innocents ont beaucoup souffert.

从双方看,受苦最大还是无辜

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?

多久,我会花我命运受苦

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.

那些正在受苦人或者说那些特别不幸人,理应得到那些享有特权援助。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple martyr d'Afghanistan ne mérite pas moins.

长期受苦受难阿富值得这样做。

评价该例句:好评差评指正

Cette réconciliation nationale doit concerner non seulement ceux qui ont combattu, mais aussi ceux qui ont souffert.

这种全国和解不仅必须包含那些打战人,而且也必须包含那些受苦人。

评价该例句:好评差评指正

Les Albanais font partie des nations qui ont le plus souffert.

阿尔巴尼亚人是受苦最为沉重族之一。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il fallait redoubler d'efforts pour mieux protéger les femmes et les enfants dans les conflits armés.

第三,必须作出更大努力,以更好地保护在武装突中受苦妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.

长期受苦受难巴勒斯坦人应该过更好生活。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.

我们生活在一个我们所有人因集体安全受益,或因没有集体安全而受苦世界。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le rôle de l'Office est plus important que jamais.

工程处业务必须有足够经费,塞浦路斯也呼吁各方提出更多捐助,帮助工程处解决目前局势和协助数以百万计受苦受难巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插秧, 插秧机, 插页, 插一脚, 插音, 插音的, 插音字母, 插有花的花瓶, 插语症, 插在花瓶里的花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le prof vicieux celui qui veut te voir souffrir.

那个想看你恶毒老师。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous qui souffrez parce que vous aimez, aimez plus encore.

因爱而你,爱得更多一点吧。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On peut très bien s'améliorer en français sans souffrir.

我们可以在情况下,很好地去提高我们法语水平。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cela élève les esprits et les enfants qui souffrent, quand ils voient un cupcake, ils sourient.

它提高了精神和孩子,当他们看到一个纸杯蛋糕,他们微笑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le plus beau des autels, disait-il, c’est l’âme d’un malheureux consolé qui remercie Dieu.

“最美丽祭坛,”他说,“一个因得到安慰而感谢上帝灵魂。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et Dieu vous a versé, comme il le fait pour tous, la consolation sur la souffrance ? demanda Monte-Cristo.

“像上帝对待所有那些们一样,他曾把香油注入了你们伤口吗?”基督山问道。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il n'est pas le seul à en souffrir.

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Les hommes, disait-il, pour souffrir sont bien nés !

他说,天生

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Ça fait des années que ça dure, et ce sont les populations qui en souffrent.

这种情况已经持续了多年,们。

评价该例句:好评差评指正
书信

Penser, c'est le moyen de souffrir.

思考方式。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et coupable de faire souffrir l'être qu'il aime.

并内疚于让他所爱

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Inflation, flambée des coûts de l'énergie, endettement, grèves à répétition, PME en souffrance.

通货膨胀、飙升能源成本、债务、屡次罢工、中小企业。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Fais en sorte que ce ne soit pas ton cas.

就像像他这样斯多葛派哲学家许多名言一样。" 在必要之前比必要还要多" ," 在此之前

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le silence revint et, avec lui, l'indistincte rumeur de la ville en souffrance.

房里重又静了下来,但此时却传来了城市那模糊乱哄哄声音。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je me suis rendue sur place, je m’attendais à voir de la pauvreté, des gens qui souffrent, des gens qui interpellent.

我前往现场,我料到自己会目睹海地贫穷、百姓以及,乞讨者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La patrie se plaint, soit ; mais l’humanité applaudit.

祖国,固然,但类在欢呼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, ils firent tout ce qui dépendait d’eux pour disputer à la mort le pauvre enfant qui agonisait sous leurs yeux.

然而,他们也知道,只有依靠自己,才能把眼前这个可怜孩子从死亡边缘救活过来。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pour cette nouvelle vidéo, nous avons voulu nous intéresser aux remarques que vous, les filles, vous subissez en rue.

对于这个新视频,我们想把重点放在你们,女孩们,你们在街上言论上。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Chaque jour, il voit des gens qui souffrent ou qui sont malheureux.

他每天都看到快乐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est dur de voir sa femme souffrir pendant 6 jours.

很难看着你妻子 6 天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , , 茬<书>, 茬口, 茬子, , 茶包, 茶杯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接