有奖纠错
| 划词

J’ai entendu qu’il y allait avoir de grands changements dans la boîte.

我听说公司要有大变动

评价该例句:好评差评指正

Des réformes technologiques visant à adapter les produits agricoles aux préférences du consommateur sont nécessaires.

需要作出旨在根据客户要求调整农业技术变动

评价该例句:好评差评指正

Les autres programmes composant le grand programme G (Administration) ont connu des modifications mineures.

主要方案G(行政)其他构成方案中有一微小变动

评价该例句:好评差评指正

Toute modification de la composition des délégations est également communiquée au secrétariat.

各代表团组成方面发生任何变动亦需提秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification tardive de la liste des noms des représentants est également communiquée au secrétariat.

与会代表名单随后发生任何变动亦须提秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.

拟对经批准制度作出任何变动必须事先通知主管当局。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après une brève explication des changements dans chaque région.

下文简要解释了每个区域变动况。

评价该例句:好评差评指正

Et ils doivent chercher à avancer vers des sociétés meilleures et plus justes.

他们也必须看到朝着更美好和更公平社会变动况。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits confirment les données concernant les motifs effectifs de déménagement parmi les locataires.

况与关于房客住所实际变动动机资料是一致

评价该例句:好评差评指正

Le tableau récapitulatif II recense les projets de changements soumis pour approbation au Conseil d'administration.

总表二开列了提请执行局核准变动

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après la justification de la modification du tableau d'effectifs proposée.

下文各段将说明拟议人员变动理由。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les modifications proposées concernent l'administration de la Caisse.

所需人员编制一切变动都涉及养恤基金管理业务。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.

另一个问题涉及进口国变动标准。

评价该例句:好评差评指正

Il faut être vigilant car les voies de transit peuvent changer.

还必须提高对于贸易流动可能发生变动敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences de la modification proposée sur le budget-programme sont examinées au paragraphe 98 ci-après.

拟议变动所涉方案预算问题将在下文第98段中讨论。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au Secrétaire du Congrès.

以后代表团组成任何变动,亦应递大会秘书。

评价该例句:好评差评指正

Dans le scénario 1, la structure du siège du FNUAP serait légèrement modifiée.

根据设想1,人口基金总部变动有限。

评价该例句:好评差评指正

Les autres changements ne diffèrent pas de ceux du scénario 3, décrit plus loin.

其他变动与下文所述设想3变动类似。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera un récapitulatif de ce qui précède au tableau 7 ci-dessus.

上述变动汇总况见上表7。

评价该例句:好评差评指正

M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.

Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按照起草方面细微变动通过项决议草案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shonkinite, shoopage, shoot, shooter, shop(p)ing, shopping, shoran, shorea, Shorée, shorlite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le décryptage éco 2024年8月合集

Pourquoi ce changement assez brutal d'ailleurs ?

为什么会有么突然呢?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Bayrou recycle les anciens pour Paris-Normandie, pas de gros changements pour le Maine-Libre.

贝鲁回收了《巴黎-诺曼将,而《梅因自由报》没有大

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

J'essayais de trouver une stabilité extérieure au lieu d'écouter réellement les mouvements de mon corps.

我试图在外在寻找稳定,而不是真正倾听身体

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Pour les quelque 1.000 entreprises qui ont suivi dans le déménagement, c'est un gros changement.

对于大约1000家跟随搬迁企业来说,是一次巨大

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ce changement à la tête du gouvernement était attendu après les résultats des élections de dimanche.

在周日选举结果出炉后,一政府领导层在意之中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

A la une également : un changement à la tête des renseignements algériens.

ZK: 同样登上头条还有阿尔及利亚情报部门领导层

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Elles accumulent donc les engagements risqués et finissent par perdre le contrôle des implications de ces mouvements de titres financiers.

因此, 它们积累了高风险承诺,并最终失去了对些金融资产影响控制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Il y avait des chances, à cause du changement de majorité au Sénat, que le rapport ne soit jamais publié.

由于参议院多数席位报告可能永远不会被公布。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces trésors, les bouleversements des premiers jours les ont enterrés à de telles profondeurs, que ni la pioche ni le pic ne sauront les arracher à leur tombeau.

些宝库,由于地球在古代所发生而被埋得么深,无论是锄头或是镐,都没法把它们挖出来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et je pense que les Dissonances, c'est une manière de faire bouger, changer les mentalités, redonner la liberté et la créativité aux musiciens. Pour moi, le plus important c'est la relation humaine.

而我认为《不和谐乐团》是一种带来方法,改变心态,重新赋予音乐家自由和创造力。因此对我来说最重要是人之间关系。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Donc là, il faut que tu sois aussi conscient de tes impératifs, de ce qui ne peut pas bouger dans ton emploi de temps et ce qui peut être mutualisé.

所以里, 你需要意识到你强制性安排,哪些是你时间表中不能, 哪些可以共享。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 2024年8月合集

Où se concentrent par exemple les recherches de logements étudiants, c'est là qu'il y a le plus de mutations professionnelles, contrairement à l'hiver et l'été qui sont traditionnellement des périodes plus creuses.

例如, 学生租房搜索集中地方,正是职业最多地方,与传统上较为冷清冬夏季节形成对比。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Si tu es une personne qui a beaucoup de mouvement dans sa vie, qui est très dans l'action, qui est plutôt un zébulon, je te donnerais comme échelle de temps un an.

如果你是一个生活中有很多人,一个非常活跃人, 一个比较忙碌人,我会给你设定一年时间框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sibérie, Sibérien, sibérite, sibilant, sibilante, sibirskite, sibiu, sibylie, sibylle, sibyllin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接