有奖纠错
| 划词

1.Les bambous implantent toujours leurs racines à une profondeur considérable avant de grandir .

1.前,竹子总是先把根扎得很深。

评价该例句:好评差评指正

2.Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

2.首先,不断增强不确定性涉及世界经济恢复将

评价该例句:好评差评指正

3.Le son devient plus intense.

3.声音了。

评价该例句:好评差评指正

4.Maltazard mesure désormais 2 mètres 10 de haut ... et veut dominer le monde.

4.恶魔玛塔扎德身材了,他长到了2米10,他还想统治地球。

评价该例句:好评差评指正

5.Son foie devient de plus en plus gros, sa douleur devient de plus en plus terrible.

5.肝一天天苦也一天比一天厉害。

评价该例句:好评差评指正

6.Plus récemment, le champ s'est élargi et couvre les incidences des changements climatiques dans une perspective plus globale.

6.更近些时候,们侧重范围开始,从更全面来看待气候影响。

评价该例句:好评差评指正

7.Je crois que l'entreprise avec la musique de personnel et la situation va changer graduellement à la société de la grande!

7.我相信凭着公司员工乐情和努力公司会慢慢

评价该例句:好评差评指正

8.Le problème se posera avec plus d'acuité à mesure que la population vieillira et que la population active, qui contribue au financement des dépenses, diminuera.

8.口年龄逐渐而且负担费用就业群数目小,这个问题将越发突出。

评价该例句:好评差评指正

9.De même, l'un des meilleurs moyens d'empêcher que de petits délits ne dégénèrent en crimes graves, et de mettre entièrement fin à de telles atteintes à la dignité humaine, est de favoriser la responsabilité individuelle.

9.同样,要防止小罪罪,以及完全终止对类尊严这种侮辱,关键之一是增强个责任。

评价该例句:好评差评指正

10.Les rapports successifs du Secrétaire général sur les questions humanitaires indiquent une augmentation alarmante du nombre et de l'ampleur des catastrophes naturelles au cours de la dernière décennie, en particulier dans les pays en développement.

10.秘书长就道主义问题相继提交几份报告表明,过去10年来,自然灾害次数增多、规模,令担忧,在发展中国家尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déçu, décubitus, décuirassement, décuirasser, décuire, décuivrage, décuivrer, déculasser, déculottage, déculottée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.Et les graines d'anis, c'est comme des boules de neige qui grossissent, qui grossissent, qui grossissent.

茴香籽会像雪球变大变大变大

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

2.La fourmi a grandi! Je répète, la fourmi a grandi!

蚁人变大了!重复,蚁人变大了!

「《美国队长3》精彩片段」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

3.La lune, elle augmente, donc elle croit.

月亮逐渐变大

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Pourtant, ces punaises ne sont pas plus grosses qu'un pépin de pomme.

然而,这些臭虫在苹果仁里不再变大

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

5.Mais les lentilles en fin de cuisson vont gonfler et elles vont prendre du volume.

烹饪结束时的扁豆会膨胀并且会变大

「米其林主厨厨」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

6.Sont-ils plus violents que d'habitude et risquent-ils de se multiplier ?

比平常更猛了而且有风险范围变大吗?

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

7.Je vais les laisser pousser pendant une heure.

我要让它们静小时,让它们体积慢慢变大

「米其林主厨厨」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

8.Le mot " enfler" , ça veut dire grossir ; enfler, grossir, devenir plus gros.

“enfler”意味着变大;膨胀、扩大、变得更大。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

9.Ah, mais il est légèrement plus fort ? - C'est comme s'il était un peu plus long.

声音有点变大了?好像更加长。

「Français avec Pierre - 语音篇」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.Et là, il se produit un autre phénomène intéressant, la mayonnaise prend du volume.

这时有趣的现象发生了,蛋黄酱变大了。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

11.Le murmure de la foule grossit, fut un moment très fort, s'éloignait.

群众的呢喃变大了,有时很响,随后又远了。

「颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

12.Alors c’est maintenant qu’il faut prier Dieu pour que cela continue.

“现在我们就要向上帝祈祷,让雨不要再变大了。”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
你问我答

13.Et lorsqu'il commence à faire sombre, la pupille s'élargit pour capturer la lumière résiduelle.

当环境开始变暗时,猫瞳孔会变大来捕捉残留的光线。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

14.Maintenant vous prenez ce détail et le faites grossir, comme si c'était très important.

现在你们抓着这细节使其变大,就像这很重要似的。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

15.Et on va vérifier les pignons de pin, regardez, ils commencent déjà à se torrifier.

来检查下松果的熟度,你们看,松果已经开始变大了。

「YouCook Cuisine 小哥厨」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

16.Il incarne l'homme fort dont les muscles grossissent lorsqu'il avale une boîte de conserve d'épinards.

强壮的男人,当他吞下罐菠菜时,他的肌肉就会变大

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

17.Pluton, qui venait juste d'être bidimensionnalisée, était devenue énorme, et elle grandissait à vue d'œil.

刚刚二维化的冥王星这时变得很大,且以肉眼能够觉察的速度继续变大

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
动物世界

18.Cette formidable élasticité et amplifiée lorsqu'il secoue la tête, en utilisant toute la force de son corps.

当巨齿鲨摇头时,通过使用全身的力气,颌的弹性会进变大

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

19.Sur les images satellites, voici ce que ça donne : des canaux qui grossissent à vue d'œil.

通过卫星照片,显示出来:运河眨眼变大了。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

20.Aujourd'hui l'influence de l'anglais continue à grandir notamment dans les domaines du travail, des technologies, ou des réseaux sociaux.

如今,英语的影响继续变大,尤其工作、技术或者社交网络领域。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décuprification, décurie, décurion, décurrent, décurrente, décurtation, décuscuter, décuscuteuse, decussatio, décussation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接